afligi

InglêsInglês

afflict(verb)

Flexões

afflictsafflictedafflicting
Exemplos de uso
"The news of the accident afflicted him deeply."→ "A notícia do acidente o afligiu profundamente."
"The news of the director's resignation deeply afflicted the employees."→ "A notícia da demissão do diretor afligiu profundamente os funcionários."(Nota de registo sobre o uso de 'afflict' para causar sofrimento.)Afflict - Uso em contexto de trabalho
"He was afflicted with a terrible disease."→ "Ele foi afligido por uma doença terrível."(Indica algo que causa sofrimento ou angústia.)Afflict - Dicionário Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

inflictaffluentaffect

Notas: Principalmente usado para causar sofrimento ou dor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

torment·distress·grieve

torment: Causar sofrimento mental ou físico severo.distress: Causar grande preocupação, aborrecimento ou desconforto.grieve: Causar profunda tristeza ou aflição.

Antônimos

console·comfort·gladden

Regência e colocações

afflict someone

The drought continued to afflict the region.

Objeto direto.

be afflicted with something

He is afflicted with chronic pain.

Preposição 'with'.

afflict someone with something

The plague afflicted the city with death and despair.

Objeto direto e frase preposicional 'with'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afflict' em inglês descreve a ação de causar dor, sofrimento ou angústia. Geralmente implica uma condição mais severa ou persistente do que simplesmente 'chatear' alguém. Pode ser usado para doenças físicas, sofrimento emocional ou infortúnios. A voz passiva é comum ao descrever quem recebe a aflição.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict
Presenteafflicts
Passadoafflicted
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligir(verbo)

Flexões

afligeafligióafligiendo
Exemplos de uso
"La noticia del accidente lo afligió profundamente."→ "A notícia do acidente o afligiu profundamente."(Usado para expressar sofrimento intenso.)
"La noticia de la renuncia del director afligió profundamente a los empleados."→ "A notícia da demissão do diretor afligiu profundamente os funcionários."(Nota de registo sobre o uso de 'afligir' para causar sofrimento.)Afligir - Uso em contexto de trabalho
"Se afligió por la tardanza en la respuesta del médico."→ "Ele se afligiu com a demora na resposta do médico."(Indica o estado de sentir aflição ou preocupação.)Afligir-se em situações de espera

Palavras facilmente confundidas

affligirafligidoangustiar

Notas: Usado para causar aflição ou dor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentar·angustiar·apesadumbrar

atormentar: Causar perturbação mental ou moral intensa.angustiar: Provocar grande aflição, aperto no peito ou ansiedade.apesadumbrar: Causar ou sentir tristeza.

Antônimos

consolar·alegrar·tranquilizar

Regência e colocações

afligir a alguien

La crisis económica puede afligir a muchas familias.

Objeto directo.

afligirse por algo

Se aflige por el futuro incierto.

Preposición 'por'.

afligirse con algo

Se aflige con la falta de noticias.

Preposición 'con'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afligir' em espanhol, assim como em português, denota causar pena, sofrimento ou desgosto. É usado para descrever um estado de angústia ou inquietação, muitas vezes relacionado a preocupações ou adversidades. A forma reflexiva 'afligirse' é comum para expressar o sentimento interno de aflição.

Conjugação verbal

Presenteaflijo, afliges, aflige, afligimos, afligís, afligen
afligi

EN: afflict · ES: afligir

PalavrasConectando idiomas e culturas