afligimento
Inglês
Flexões
distressesPalavras facilmente confundidas
anxietysufferingpainworryanguishNotas: Pode se referir tanto ao sentimento quanto à causa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
anguish·suffering·pain
anguish: Sensação de aperto no peito, ansiedade intensa.suffering: Dor física ou moral; padecimento.pain: Estado de grande tristeza ou preocupação.
Antônimos
joy·comfort·relief
Regência e colocações
emotional distress
The constant criticism caused him considerable emotional distress.
Refere-se a sofrimento psicológico.
physical distress
The patient's physical distress was evident.
Refere-se a sofrimento físico.
in distress
The hikers were found in distress after being lost for two days.
Indica uma situação de perigo ou necessidade de socorro.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'distress' é amplamente utilizado para descrever estados de sofrimento mental ou físico intenso, ansiedade ou dor. Possui também um uso técnico em contextos de perigo (como em 'ship in distress'). Ao traduzir para o português do Brasil, 'afligimento' é um equivalente próximo, mas 'angústia' e 'sofrimento' também são frequentemente usados dependendo do contexto específico. A nuance de 'perigo extremo' é mais específica do inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afliccionesPalavras facilmente confundidas
angustiapenadolorsufrimientotristezaNotas: Termo direto e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
angustia·pena·sufrimiento
angustia: Estado ou sentimento de aflição, angústia ou sofrimento.pena: Sensação de aperto no peito, ansiedade intensa.sufrimiento: Sentimento de tristeza ou compaixão.
Antônimos
alegría·consuelo·paz
Regência e colocações
emotional aflicción
The news caused him great emotional aflicción.
Indica a causa ou o objeto da aflicción.
deep aflicción
She felt a deep aflicción for the victims.
Expressa a vivência do estado de aflicción.
causar aflicción
The economic crisis caused aflicción among the population.
Refere-se ao que provoca o estado de aflicción.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'aflicción' é um equivalente direto do português 'afligimento' e 'aflição', denotando um estado de grande tristeza, dor ou sofrimento, seja ele moral ou físico. É uma palavra que evoca um sentimento profundo de desgraça ou pesar. Ao ser traduzido para o inglês, 'distress' é o termo mais comum, embora 'anguish' também possa ser usado dependendo da intensidade.
EN: distress · ES: aflicción