afligimo-nos
Inglês
Flexões
afflict ourselvesafflicted ourselvesafflicting ourselvesPalavras facilmente confundidas
worry ourselvesdistress ourselvestorment ourselvestrouble ourselvesNotas: A tradução direta 'afflict ourselves' captura o sentido de causar aflição a si mesmo ou sentir aflição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
torment ourselves·grieve·worry ourselves
torment ourselves: Implica angústia mental severa e sofrimento.grieve: Foca em tristeza profunda, especialmente devido a perda.worry ourselves: Indica ansiedade ou apreensão sobre problemas potenciais.
Antônimos
rejoice·comfort ourselves·be content
Regência e colocações
afflict oneself with something
He tends to afflict himself with anxieties about minor issues.
Indica a causa ou a fonte do sofrimento autoimposto.
afflict oneself over someone/something
She afflicted herself over the perceived slight.
Especifica o objeto ou a razão da angústia.
afflict oneself (no preposition)
Stop afflicting yourself; it's not worth it.
General statement about causing oneself suffering.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'afligimo-nos' para o inglês como 'afflict ourselves' mantém a ideia de que o sujeito é o agente e o receptor do sofrimento. O verbo 'afflict' em inglês, quando usado reflexivamente, denota um estado de angústia ou dor autoimposta, muitas vezes ligada a preocupações, culpa ou remorso. É um termo mais forte do que 'worry' e sugere um sofrimento mais profundo e persistente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afligirsePalavras facilmente confundidas
nos preocupamosnos atormentamosnos angustiamosnos lamentamosNotas: A forma verbal 'nos afligimos' é a tradução mais direta e comum para o português 'afligimo-nos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nos atormentamos·nos preocupamos·nos angustiamos
nos atormentamos: Sugere uma perturbação mental mais intensa e prolongada.nos preocupamos: Indica um estado de inquietação ou ansiedade diante de algo.nos angustiamos: Enfatiza a sensação de congoja e aflição profunda.
Antônimos
nos alegramos·nos tranquilizamos·nos resignamos
Regência e colocações
afligirse por algo/alguien
Se afligen por la salud de su abuela.
Indica a causa ou o motivo da aflição.
afligirse con algo
No te aflijas con tantos detalles innecesarios.
Refere-se à fonte ou ao elemento que provoca a aflição.
afligirse (sin preposición)
Deja de afligirte, no vale la pena.
Afirmación general sobre
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'nos afligimos' para o português do Brasil como 'afligimo-nos' (ou 'nos afligimos') mantém a ideia de sofrimento ou pena profunda. É usado para descrever um estado de abatimento ou congoja, frequentemente causado por circunstâncias externas adversas ou preocupações internas intensas. A forma reflexiva é crucial para indicar que o sujeito experimenta a aflição. A nuance pode variar de tristeza moderada a angústia severa, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: afflict ourselves · ES: nos afligimos