afligimos
Inglês
Flexões
afflictsafflictedafflictingPalavras facilmente confundidas
inflictaffluentconflictNotas: O verbo 'afflict' é usado para descrever o ato de causar dor ou sofrimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
torment·distress·trouble
torment: Causa sofrimento mental ou físico severo.distress: Causa ansiedade, tristeza ou dor.trouble: Causa preocupação ou problemas.
Antônimos
relieve·comfort
Regência e colocações
afflict someone/something
The drought afflicted the region for years.
Verbo transitivo.
be afflicted with something
He is afflicted with a chronic illness.
Construção na voz passiva.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'afflict' descreve o ato de causar dor, sofrimento ou angústia. Frequentemente, implica um impacto negativo sério ou prolongado, seja físico, mental ou emocional. A forma 'afflict' na primeira pessoa do plural em português corresponde a 'nós afligimos' ou 'nós somos afligidos' em inglês, dependendo da voz e do contexto. As nuances em inglês tendem para um forte impacto negativo, semelhante ao 'afligir' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afligimosPalavras facilmente confundidas
afligimosaflijimosaffligimusNotas: A forma 'afligimos' é a conjugação do verbo 'afligir' na primeira pessoa do plural do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atormentar·angustiar·penar
atormentar: Causa sofrimento mental ou físico severo.angustiar: Causa ansiedade, tristeza ou dor.penar: Sofre com dificuldade ou trabalho árduo.
Antônimos
aliviar·consolar
Regência e colocações
afligir a alguien
La crisis económica aflige a muchas familias.
Verbo transitivo direto.
afligirse por algo
Se aflige por el futuro de sus hijos.
Verbo pronominal, com preposição 'por'.
afligirse con algo
Se aflige con la carga de trabajo.
Verbo pronominal, com preposição 'con'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'afligir' é muito semelhante ao português, significando causar ou sentir pena, dor, angústia ou sofrimento. A forma 'afligimos' em português corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo ou imperativo. Em espanhol, a conjugação correspondente no presente do indicativo é 'afligimos'. O uso em português do Brasil reflete a mesma intensidade de sofrimento.
Conjugação verbal
EN: afflict · ES: afligimos