afligir
Inglês
Flexões
afflictsafflictedafflictingPalavras facilmente confundidas
inflictafflictedafflictionNotas: O verbo 'afflict' é um cognato direto e carrega um sentido similar de causar sofrimento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
torment·distress·plague
torment: Implica sofrimento físico ou mental severo.distress: Termo geral para sofrimento ou ansiedade.plague: Often used for widespread suffering or a persistent problem.
Antônimos
comfort·relieve·soothe
Regência e colocações
afflict someone/something
The drought afflicted the region for years.
Verbo transitivo.
be afflicted with something
He is afflicted with a chronic illness.
Construção passiva indicando o estado de sofrimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'afflict' geralmente significa causar dor, sofrimento ou angústia. Pode ser usado para doenças físicas, dificuldades emocionais ou problemas persistentes. Embora implique um impacto negativo significativo, pode não carregar sempre a mesma profundidade de sofrimento existencial que seu correspondente em português 'afligir' pode sugerir, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afligeafligióafligiendoPalavras facilmente confundidas
afligidoafligirseafflictNotas: O verbo 'afligir' em espanhol é um cognato direto e mantém o significado de causar ou sentir angústia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atormentar·angustiar·apenarse
atormentar: Similar a 'afligir', com ênfase na perturbação mental.angustiar: Descreve uma sensação de aperto ou ansiedade intensa.apenarse: Indica sentir pena o tristeza.
Antônimos
consolar·aliviar·tranquilizar
Regência e colocações
afligir a alguien
La crisis económica aflige a muchas familias.
Verbo transitivo direto.
afligirse por algo
Se aflige por la salud de su madre.
Verbo pronominal, transitivo indireto com a preposição 'por'.
afligirse con algo
No te aflijas con los pequeños detalles.
Verbo pronominal, transitivo indirecto con la preposición 'con'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'afligir', assim como em português, refere-se a causar ou sentir pena, dor, angústia ou sofrimento. O uso pronominal 'afligirse' é muito comum para expressar preocupação ou tristeza pessoal diante de uma situação adversa. Compartilha muitas das conotações de seu equivalente em português.
Conjugação verbal
EN: afflict · ES: afligir