Palavras
Traduzir de:

afligir-se

InglêsInglês

to worry(verbo)

Flexões

worriesworriedworrying
Exemplos de uso
"He worries about the country's economic situation."→ "Ele se aflige com a situação econômica do país."
"Don't worry about the test, you studied hard."→ "Não se preocupe com a prova, você estudou bastante."(Conselho para aliviar a ansiedade antes de um evento.)To worry
"She worries too much about what others think."→ "Ela se preocupa demais com o que os outros pensam."(Descreve uma preocupação excessiva com a opinião alheia.)To worry

Palavras facilmente confundidas

to careto be concernedto fretto be anxious

Notas: A tradução mais comum para o sentido de preocupação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be anxious·to fret·to be concerned

to be anxious: Sentir ansiedade ou inquietação por algo.to fret: Perder a calma ou a tranquilidade.to be concerned: Sentir aflição, angústia ou tristeza.

Antônimos

to be relaxed·to be carefree

Regência e colocações

worry about

He worries about his job security.

Indica o objeto da preocupação.

worry over

She worries over every little detail.

Similar a 'about', foca em detalhes específicos.

worry oneself sick

He worried himself sick about the upcoming presentation.

Refere-se à ação de se preocupar excessivamente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to worry' em inglês abrange uma gama de sentimentos que vão desde a leve preocupação até a ansiedade intensa. Em português, a tradução mais direta pode ser 'preocupar-se', mas dependendo do contexto, 'afligir-se' ou 'inquietar-se' podem ser mais apropriados para expressar um grau maior de angústia ou sofrimento mental. A nuance em inglês reside na sua frequência de uso para descrever estados mentais relacionados a incertezas ou problemas potenciais.

Conjugação verbal

Infinitivoto worry
Presenteworry / worries
Passadoworried
Particípioworried
Gerúndioworrying

EspanholEspanhol

afligirse(verbo pronominal)

Flexões

me aflijote afligesse afligenos afligimosos afligísse afligen
Exemplos de uso
"É fácil afligirse con la situación económica del país."→ "É fácil se afligir com a situação econômica do país."(Sentir aflição ou preocupação.)
"Es fácil afligirse con las pequeñas cosas de la vida."→ "É fácil afligirse con la incertidumbre del futuro."(Expressa um estado de angústia diante do desconhecido.)Afligirse
"No te aflijas, todo saldrá bien."→ "No te aflijas por tan poco."(Um conselho para não se preocupar excessivamente com trivialidades.)Afligirse

Palavras facilmente confundidas

preocuparseinquietarseatormentarseentristecerse

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

preocuparse·inquietarse·atormentarse

preocuparse: Sentir ansiedade ou inquietação.inquietarse: Perder a calma ou a tranquilidade.atormentarse: Tornar-se triste.

Antônimos

alegrarse·tranquilizarse

Regência e colocações

afligirse por

Se aflige por la falta de noticias.

Indica a causa ou o motivo da aflição.

afligirse con

No te aflijas con tantos problemas.

Indica aquilo que causa a aflição.

afligirse de

Se aflige de tanta pena.

Expressa a fonte ou a intensidade da aflição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afligir-se' em espanhol, assim como em português, denota um estado de sofrimento mental, angústia ou grande preocupação. É um termo que carrega um peso emocional considerável, indicando uma perturbação profunda causada por adversidades, perdas ou incertezas. A ênfase está na dor interna e na aflição que pode ser tanto mental quanto, em alguns casos, manifestada fisicamente.

Conjugação verbal

Presenteyo me aflijo, tú te afliges, él/ella se aflige, nosotros nos afligimos, vosotros os afligís, ellos/ellas se afligen
Pretéritoyo me afligí, tú te afligiste, él/ella se afligió, nosotros nos afligimos, vosotros os afligisteis, ellos/ellas se afligieron
Particípioafligido
afligir-se

EN: to worry · ES: afligirse

PalavrasConectando idiomas e culturas