afligiu-se

InglêsInglês

was distressed(verb)

Flexões

distressdistressesdistresseddistressing
Exemplos de uso
"He was distressed by the unexpected news."→ "Ele se afligiu com a notícia inesperada."
"He was distressed by the unexpected news."→ "Ele se afligiu com a notícia inesperada."(A expressão 'was distressed' indica um estado de sofrimento interior.)Uso de 'was distressed' em contexto
"Don't distress yourself over small things."→ "Não se aflija por coisas pequenas."(Usado como um conselho para evitar preocupações excessivas.)Conselho sobre aflição

Palavras facilmente confundidas

was upsetwas worriedwas troubled

Notas: A forma 'afligiu-se' corresponde a um estado de aflição ou angústia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was anguished·was tormented·was worried

was anguished: Indica sofrimento intenso e aperto no peito.was tormented: Descreve sofrimento mental severo, como tortura.was worried: Estado de apreensão ou medo.

Antônimos

was relieved·was comforted

Regência e colocações

distressed by something

She was distressed by the delay in the response.

Indica a causa do sofrimento.

distressed over something

He was distressed over not being able to help.

Indica o motivo do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'was distressed' descreve um estado de sofrimento emocional, ansiedade ou profunda preocupação. É frequentemente usada em situações que envolvem adversidades, perdas ou eventos negativos significativos. A natureza reflexiva implícita em 'afligir-se' em português sugere um sofrimento interno ou autoimposto, que 'was distressed' capta através do contexto da situação que causa o sofrimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto be distressed
Presenteis distressed
Passadowas distressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

se afligió(verb)

Flexões

afligirafligeafligióafligiendo
Exemplos de uso
"Él se afligió por la noticia inesperada."→ "Ele se afligiu com a notícia inesperada."(Indica um estado de angústia ou preocupação.)
"Se afligió con la noticia inesperada."→ "He was distressed by the unexpected news."(A expressão 'se afligió' indica um estado de sofrimento interior.)Uso de 'se afligió' em contexto
"No te aflijas por cosas pequeñas."→ "Don't distress yourself over small things."(Usado como um conselho para evitar preocupações excessivas.)Conselho sobre aflição

Palavras facilmente confundidas

se angustióse preocupóse atormentó

Notas: Corresponde à conjugação do verbo 'afligir' no pretérito perfeito do indicativo, com pronome reflexivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se angustió·se atormentó·se preocupó

se angustió: Indica sentimento de grande aflição e aperto no peito.se atormentó: Descreve sofrimento mental severo, como tortura.se preocupó: Estado de apreensão ou medo.

Antônimos

se alivió·se consoló

Regência e colocações

afligirse con algo

Ella se afligió con la demora de la respuesta.

Indica a causa da aflição.

afligirse por algo

Él se afligió por no haber podido ayudar.

Indica o motivo da aflição.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'se afligió' descreve um estado emocional profundo de sofrimento, angústia ou preocupação intensa. É frequentemente usado em contextos que envolvem adversidades, perdas ou notícias graves. A forma pronominal enfatiza que o sujeito é o receptor e, ao mesmo tempo, o agente dessa aflição, indicando um sofrimento interno ou autoimposto, similar ao uso de 'afligir-se' em português.

Conjugação verbal

Presenteme aflijo, te afliges, se aflige, nos afligimos, os afligís, se afligen
Pretéritome afligí, te afligiste, se afligió, nos afligimos, os afligisteis, se afligieron
Particípioafligido(a)
afligiu-se

EN: was distressed · ES: se afligió

PalavrasConectando idiomas e culturas