Palavras
Traduzir de:

aflijas

InglêsInglês

afflict(verb)

Flexões

afflictsafflictedafflicting
Exemplos de uso
"May the difficulties not afflict you."→ "Que as dificuldades não te aflijas."
"The constant worry afflicts him."→ "A preocupação constante o aflijas."(Nota sobre o uso do verbo 'afflict' em inglês, que corresponde a 'afligir' em português.)Afflict - English Verb
"She afflicts herself with guilt over the past."→ "Ela se aflijas com a culpa pelo passado."(Example of reflexive usage, emphasizing internal suffering.)Afflict - Verb

Palavras facilmente confundidas

inflictafflictedaffliction

Notas: A tradução direta para a forma 'aflijas' (vós, subjuntivo) é complexa em inglês, pois o pronome 'vós' é arcaico. Usa-se 'you' para singular e plural, e o contexto define o tempo e modo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

torment·distress·grieve

torment: Sinônimo de 'afflict', indicando causar sofrimento severo.distress: Sinônimo de 'afflict', indicando causar ansiedade, tristeza ou dor.grieve: To feel deep sorrow or distress, especially after a loss.

Antônimos

comfort·please

Regência e colocações

afflict someone/something

The drought afflicted the region for years.

O objeto direto é comum, indicando quem ou o que sofre.

be afflicted with something

He is afflicted with a rare disease.

Usado com a preposição 'with' para especificar a causa do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afflict' em inglês é frequentemente usado para descrever um sofrimento mais profundo ou prolongado, seja físico, mental ou emocional. Pode ser aplicado a doenças, desastres naturais ou dificuldades pessoais. A nuance é de um impacto negativo considerável.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict
Presenteafflict(s)
Passadoafflicted
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligir(verbo)

Flexões

afligesafligióafligiendo
Exemplos de uso
"Que las dificultades no os aflijan."→ "Que as dificuldades não vos aflijas."(Refere-se à forma verbal 'afligir' no presente do subjuntivo, segunda pessoa do plural.)
"La preocupación constante lo aflige."→ "A preocupação constante o aflijas."(Nota sobre o uso do verbo 'afligir' em espanhol, correspondente a 'afligir' em português.)Afligir - Verbo Español
"Ella se aflige con la culpa del pasado."→ "Ela se aflijas com a culpa pelo passado."(Ejemplo de uso reflexivo del verbo.)Afligir - Verbo

Palavras facilmente confundidas

afligeafligidoaflicción

Notas: A forma 'aflijas' corresponde a 'aflíjan' (subjuntivo presente, terceira pessoa do plural, que pode ser usada para 'vosotros' em algumas regiões) ou 'afligís' (indicativo presente, segunda pessoa do p

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentar·angustiar·apenarse

atormentar: Sinônimo de 'afligir', causar tormento ou grande aflição.angustiar: Sinônimo de 'afligir', causar ou sentir angústia.apenarse: Sentir pena o aflicción.

Antônimos

consolar·alegrar

Regência e colocações

afligir a alguien

La crisis económica aflige a muchas familias.

Regência com objeto direto.

afligirse por algo

Se aflige por la salud de su madre.

Regência pronominal com preposição 'por'.

afligirse con algo

No te afligas con esos pequeños problemas.

Uso reflexivo con la preposición 'con'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afligir' em espanhol, assim como em português, descreve o ato de causar ou sentir pena, tristeza ou sofrimento. É um termo que denota um estado emocional negativo, podendo ser aplicado a situações de grande dificuldade ou dor.

Conjugação verbal

Presenteyo aflijo, tú afliges, él/ella/usted aflige, nosotros/nosotras afligimos, vosotros/vosotras afligís, ellos/ellas/ustedes afligen
Pretéritoyo afligí, tú afligiste, él/ella/usted afligió, nosotros/nosotras afligimos, vosotros/vosotras afligisteis, ellos/ellas/ustedes afligieron
Particípioafligido
aflijas

EN: afflict · ES: afligir

PalavrasConectando idiomas e culturas