Palavras
Traduzir de:

afofar

InglêsInglês

fluff(verb)

Flexões

fluffedfluffing
Exemplos de uso
"You need to fluff the pillow before sleeping."→ "Você precisa afofar o travesseiro antes de dormir."
"You need to fluff the pillow to make it more comfortable."→ "Afofe o travesseiro para que ele fique mais confortável."(Instrução de uso de objeto doméstico.)Instrução de uso de objeto doméstico
"The baker fluffed the dough before baking the bread."→ "O padeiro afofou a massa antes de assar o pão."(Descrição de processo culinário.)Descrição de processo culinário
"The mattress has lost its fluffiness over the years."→ "O colchão perdeu sua fofura/maciez ao longo dos anos."(Descrição de desgaste de material.)Descrição de desgaste de material

Palavras facilmente confundidas

fluff uplightenaeratelint

Notas: Principalmente usado para tecidos, penas ou materiais macios.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lighten·aerate·down·lint

lighten: Tornar menos denso ou firme.aerate: Introduzir ar, tornar mais leve.down: Adjetivo relacionado à qualidade de ser fofo.lint: Fine fibers, especially from cotton or wool.

Antônimos

compact·harden·compress

Regência e colocações

fluff something

Fluff the pillow.

Verbo transitivo direto.

fluff something up

Fluff up the cushions.

Verbo frasal, comum para ênfase.

a piece of fluff

There's a piece of fluff on your sweater.

Substantivo contável, referindo-se a uma pequena quantidade de fiapo.

to fluff one's lines

The actor fluffed his lines during the performance.

Idiomatic expression for making a mistake.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'fluff' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, corresponde a 'afofar' no sentido de tornar algo mais leve e aerado (ex: travesseiros, massa). Como substantivo, 'fluff' refere-se a essa substância leve e macia (ex: fiapos, penugem) ou, em um sentido figurado e mais comum no inglês britânico, a um erro ou lapso, especialmente em uma performance. O português 'afofar' foca mais na ação de tornar aerado, enquanto o substantivo 'fluff' em inglês abrange tanto a substância quanto o erro.

Conjugação verbal

Infinitivoto fluff
Presentefluff, fluffs
Passadofluffed
Particípiofluffed
Gerúndiofluffing

EspanholEspanhol

esponjar(verbo)

Flexões

esponjéesponjando
Exemplos de uso
"Debes esponjar la almohada antes de acostarte."→ "Você precisa afofar o travesseiro antes de deitar."(Usado para tornar algo macio e aerado.)
"Hay que esponjar la almohada para que sea más cómoda."→ "É preciso afofar o travesseiro para que ele fique mais confortável."(Instrução de uso de objeto doméstico.)Instrução de uso de objeto doméstico
"El panadero esponjó la masa antes de hornear el pan."→ "O padeiro afofou a massa antes de assar o pão."(Descrição de processo culinário.)Descrição de processo culinário
"Con el"→ "Com o tempo, o colchão pode afofar e perder a firmeza."(Descrição de desgaste de material.)Descrição de desgaste de material

Palavras facilmente confundidas

aireardeshacerafofarenflautar

Notas: Comum para descrever o ato de dar volume e maciez.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fluff·aerate·lighten

fluff: Tornar algo mais fofo, macio ou aerado.aerate: Introduzir ar, tornar mais leve.lighten: Oposto de afofar/esponjar.

Antônimos

compact·harden·compress

Regência e colocações

esponjar algo

Esponjar la almohada.

Verbo transitivo direto.

esponjarse

La masa se esponjó bien.

Verbo pronominal, indica que a ação ocorre por si mesma ou ao sujeito.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'esponjar' é o equivalente mais direto para 'afofar' no sentido de dar volume e leveza a algo, como travesseiros ou massa. A ideia é introduzir ar para aumentar a maciez e a expansão. Em português, 'afofar' compartilha esse sentido principal. O termo 'esponjoso' (adj.) descreve a qualidade resultante, assim como 'fofo' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto fluff
Presentefluff, fluffs
Passadofluffed
Particípiofluffed
Gerúndiofluffing
afofar

EN: fluff · ES: esponjar

PalavrasConectando idiomas e culturas