afogueada

InglêsInglês

ablaze(adjective)

Flexões

ablaze
Exemplos de uso
"The bonfire was ablaze."→ "A fogueira estava afogueada."
"The forest was ablaze."→ "A casa estava em chamas."(Nota sobre o uso de 'ablaze' para indicar que algo está queimando intensamente.)Ablaze Definition & Meaning
"The sky was ablaze with color at sunset."→ "O céu estava afogueado de cor ao pôr do sol."(Uso de 'ablaze' para descrever cores intensas e vibrantes.)Sky Ablaze with Color
"Her cheeks were ablaze with embarrassment."→ "Suas bochechas estavam afogueadas de vergonha."(Indica rubor ou vermelhidão intensa na pele.)Cheeks Ablaze

Palavras facilmente confundidas

burningflamingon firefieryred-hot

Notas: Principalmente para a acepção de estar em chamas.

flushed(adjective)

Flexões

flushed
Exemplos de uso
"Her face was flushed from the heat."→ "Seu rosto estava afogueado pelo calor."(Usado para descrever o rosto corado devido ao calor ou esforço.)

Palavras facilmente confundidas

burningflamingon firefieryred-hot

Notas: Para a acepção de rubor facial.

fiery(adjective)

Flexões

fiery
Exemplos de uso
"She had fiery red hair."→ "Ela tinha cabelos afogueados (ruivos)."(Usado para descrever cores intensas, como o vermelho.)

Palavras facilmente confundidas

burningflamingon firefieryred-hot

Notas: Para a acepção de cor intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

burning·flaming·fiery

burning: Em processo de combustão; emitindo calor e luz.flaming: Em chamas; com chamas visíveis.fiery: Que lembra fogo em cor ou intensidade; apaixonado.

Antônimos

unlit·cool·pale

Regência e colocações

to be ablaze

The forest was ablaze.

Indica que algo está queimando intensamente.

ablaze with color

The autumn leaves were ablaze with color.

Usado para descrever cores muito vivas e intensas.

ablaze with emotion

His eyes were ablaze with anger.

Indica uma emoção forte e visível.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'ablaze' é frequentemente usado para descrever algo que está literalmente em chamas ou queimando intensamente. Também pode ser empregado metaforicamente para expressar cores muito vivas e intensas, como em um pôr do sol, ou para indicar uma forte emoção que causa rubor. A ideia central é a de intensidade e brilho, similar ao português 'afogueada'.

EspanholEspanhol

ardiente(adjetivo)

Flexões

ardiente
Exemplos de uso
"La hoguera estaba ardiente."→ "A fogueira estava afogueada."(Usado para descrever algo em chamas ou muito quente.)
"El sol estaba abrasador."→ "O sol estava ardente."(Descrição da intensidade do calor solar.)Ardiente - Diccionario de la lengua española
"La crítica fue demoledora."→ "A crítica foi ardente."(Uso para expressar intensidade em algo abstrato, como uma crítica.)Crítica Ardiente
"Tenía una mirada apasionada."→ "Ele tinha um olhar ardente."(Referindo-se a uma intensidade emocional ou paixão no olhar.)Mirada Ardiente

Palavras facilmente confundidas

encendidofogosoabrasadorcandente

Notas: Principalmente para a acepção de estar em chamas.

sonrojado(adjetivo)

Flexões

sonrojadosonrojada
Exemplos de uso
"Su cara estaba sonrojada por el calor."→ "Seu rosto estava afogueado pelo calor."(Usado para descrever o rosto corado devido ao calor ou esforço.)

Palavras facilmente confundidas

encendidofogosoabrasadorcandente

Notas: Para a acepção de rubor facial.

fogoso(adjetivo)

Flexões

fogosofogosa
Exemplos de uso
"Tenía el pelo de un rojo fogoso."→ "Ela tinha cabelos afogueados (ruivos)."(Usado para descrever cores intensas, especialmente tons de vermelho.)

Palavras facilmente confundidas

encendidofogosoabrasadorcandente

Notas: Para a acepção de cor intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrasador·apasionado·intenso

abrasador: Que causa sensação de queimadura pelo calor.apasionado: Que demonstra grande intensidade de sentimentos.intenso: Que é levado ao extremo; forte.

Antônimos

frío·mild·apathetic

Regência e colocações

to be burning hot

The engine was burning hot.

Indica alta temperatura.

a passionate gaze

She gave him a passionate gaze.

Descreve um olhar cheio de paixão ou intensidade.

an intense personality

He has an intense personality.

Refere-se a uma personalidade passional e enérgica.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'ardiente' é um adjetivo versátil que pode descrever tanto o calor físico intenso (como o sol ou uma chama) quanto a intensidade de emoções ou paixões. É frequentemente usado para qualificar olhares, temperamentos ou críticas. A conotação principal é de calor, intensidade e, por vezes, paixão, alinhando-se bem com o conceito de 'afogueada' em português.

afogueada

EN: ablaze · ES: ardiente

PalavrasConectando idiomas e culturas