afrouxarmos

InglêsInglês

loosen(verb)

Flexões

loosenloosenedloosening
Exemplos de uso
"If we loosen the ties, the structure may give way."→ "Se afrouxarmos os laços, a estrutura pode ceder."
"We need to loosen the screws before removing the part."→ "Precisamos afrouxarmos os parafusos antes de remover a peça."(Instrução técnica)Instrução Técnica
"If the rope gets too tight, we'll have to loosen it a bit."→ "Se a corda ficar muito tensa, teremos que afrouxarmos um pouco."(Situação prática)Situação Prática
"The government decided to ease import regulations to stimulate trade."→ "O governo decidiu afrouxarmos as regras de importação para estimular o comércio."(Notícia econômica)Notícia Econômica

Palavras facilmente confundidas

tightenfastenslackrelease

Notas: Principal tradução para o sentido de diminuir o aperto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slack·ease·relax

slack: Sinônimo direto para 'tornar menos apertado'.ease: Usado quando algo está preso ou fixo e precisa ser liberado.relax: Usado para diminuir intensidade, rigor ou velocidade.

Antônimos

tighten·fasten·reinforce

Regência e colocações

loosen something

Please loosen the knot.

Regência com objeto direto.

loosen up

He needs to loosen up before the performance.

Usado frequentemente de forma reflexiva ou intransitiva para significar relaxar ou ficar menos tenso.

loosen something up

Loosen up the bolts a little.

Pode ser usado com a partícula 'up' para ênfase ou para indicar uma ação mais completa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'loosen' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'afrouxar', 'desapertar', 'soltar' ou 'abrandar', dependendo do contexto. A forma 'loosen' é o infinitivo ou uma forma conjugada no presente simples ou imperativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto loosen
Presenteloosen / loosens
Passadoloosened
Particípioloosened
Gerúndioloosening

EspanholEspanhol

aflojar(verbo)

Flexões

aflojaraflojéaflojando
Exemplos de uso
"Si aflojamos los lazos, la estructura puede ceder."→ "Se afrouxarmos os laços, a estrutura pode ceder."(Tradução direta para o sentido de diminuir o aperto.)
"Necesitamos aflojar los tornillos antes de quitar la pieza."→ "Precisamos afrouxarmos os parafusos antes de remover a peça."(Instrução técnica)Instrução Técnica
"Si la cuerda queda muy tensa, tendremos que aflojarla un poco."→ "Se a corda ficar muito tensa, teremos que afrouxarmos um pouco."(Situação prática)Situação Prática
"El gobierno decidió flexibilizar las regulaciones de importación para estimular el comercio."→ "O governo decidiu afrouxarmos as regras de importação para estimular o comércio."(Notícia econômica)Notícia Econômica

Palavras facilmente confundidas

apretartensarsoltardesatar

Notas: Tradução mais comum para o sentido físico de afrouxar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slack·ease·relax

slack: Sinônimo direto para 'tornar menos apertado'.ease: Usado quando algo está preso ou fixo e precisa ser liberado.relax: Usado para diminuir intensidade, rigor ou velocidade.

Antônimos

tighten·fasten·reinforce

Regência e colocações

aflojar algo

Hay que aflojar la tuerca.

Regência com objeto direto.

aflojar en algo

El profesor decidió aflojar en las exigencias.

Indica uma diminuição do rigor em um aspecto específico.

aflojar para algo/alguien

Aflojaron las normas para facilitar la entrada.

Indica a finalidade da ação de afrouxar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aflojar' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'afrouxar', 'desapertar', 'soltar' ou 'abrandar', dependendo do contexto. A forma 'aflojar' é o infinitivo ou uma forma conjugada no presente simples ou imperativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto loosen
Presenteloosen / loosens
Passadoloosened
Particípioloosened
Gerúndioloosening
afrouxarmos

EN: loosen · ES: aflojar

PalavrasConectando idiomas e culturas