Palavras
Traduzir de:

afugentar

InglêsInglês

to drive away(verbo)

Flexões

drives awaydrove awaydriven away
Exemplos de uso
"The loud noise drove the birds away."→ "O barulho alto afugentou os pássaros."
"The loud noise managed to drive away the birds from the garden."(O som estridente fez com que os pássaros deixassem o local.)Afugentar pássaros
"The police arrived to drive away the vandals who were damaging the site."(A presença policial dispersou os indivíduos que estavam a causar danos.)Afugentar vândalos
"He tried to drive away his sadness with upbeat music."(Usou canções alegres para tentar dissipar o sentimento de melancolia.)Afugentar tristeza

Palavras facilmente confundidas

to chase awayto scare offto repel

Notas: Tradução mais comum para o sentido de espantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to scare away·to chase away·to dispel

to scare away: Implica causar medo para fazer algo sair.to chase away: Sugere perseguir algo para fazê-lo sair.to dispel: Usado frequentemente para coisas abstratas como dúvidas ou rumores.

Antônimos

to attract·to gather

Regência e colocações

drive away [something/someone]

The guard dog is trained to drive away intruders.

Verbo transitivo.

drive [something/someone] away from [place]

The noise drove the birds away from their nests.

Verbo transitivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to drive away' em inglês corresponde bem ao sentido de fazer algo ou alguém sair de um lugar, seja por força ou persuasão. Pode ser usada tanto para partidas literais (animais, pessoas) quanto figurativas (sentimentos, ideias). A ideia central é impor uma saída ou causar uma retirada. A nuance reside na imposição ativa da partida.

Conjugação verbal

Infinitivoto drive away
Presentedrive away / drives away
Passadodrove away
Particípiodriven away
Gerúndiodriving away

EspanholEspanhol

ahuyentar(verbo)

Flexões

ahuyentaahuyentóahuyentado
Exemplos de uso
"El ruido fuerte ahuyentó a los pájaros."→ "O barulho alto afugentou os pássaros."(Tradução direta e comum.)
"El ruido fuerte consiguió ahuyentar a los pájaros del jardín."→ "The loud noise managed to drive away the birds from the garden."(O som estridente fez com que os pássaros deixassem o local.)Afugentar pássaros
"La policía llegó para ahuyentar a los vándalos que dañaban el lugar."→ "The police arrived to drive away the vandals who were damaging the site."(A presença policial dispersou os indivíduos que estavam a causar danos.)Afugentar vândalos
"Intentó ahuyentar su tristeza con música animada."→ "He tried to drive away his sadness with upbeat music."(Usou canções alegres para tentar dissipar o sentimento de melancolia.)Afugentar tristeza

Palavras facilmente confundidas

espantaralejardisipar

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

espantar·alejar·disipar

espantar: Implica causar medo para fazer algo sair.alejar: Sugere perseguir algo para fazê-lo sair.disipar: Usado frequentemente para coisas abstratas como dúvidas ou rumores.

Antônimos

atraer·reunir

Regência e colocações

ahuyentar a [alguien/algo]

El ruido ahuyentó a los pájaros del tejado.

Transitivo direto.

ahuyentar [algo]

Intentó ahuyentar las malas ideas.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ahuyentar' em espanhol corresponde ao ato de fazer algo ou alguém fugir ou ser espantado. Aplica-se tanto a seres vivos (animais, pessoas) quanto a elementos abstratos (medos, dúvidas). A conotação principal é forçar uma saída ou dispersão, muitas vezes através de um estímulo que causa desconforto ou medo.

Conjugação verbal

Infinitivoto drive away
Presentedrive away / drives away
Passadodrove away
Particípiodriven away
Gerúndiodriving away
afugentar

EN: to drive away · ES: ahuyentar

PalavrasConectando idiomas e culturas