Palavras
Traduzir de:

afundar

InglêsInglês

sink(verbo)

Flexões

sinkssanksunksinking
Exemplos de uso
"I sink the boat to test the seal."→ "Eu afundo o barco para testar a vedação."
"The ship sinks slowly after the collision."→ "O navio afunda lentamente após a colisão."
"The ship began to sink slowly."→ "O navio começou a afundar lentamente."(Descrição de um evento náutico.)Afundar Navio
"Hope seemed to sink with every bad news."→ "A esperança parecia afundar a cada notícia ruim."(Uso figurado para expressar desânimo.)Esperança Afundar
"Be careful not to sink your foot in the mud."→ "Cuidado para não afundar o pé na lama."(Aviso sobre terreno instável.)Afundar Pé na Lama

Palavras facilmente confundidas

drownsubmergeplunge

Notas: A tradução 'sink' abrange ambos os usos (eu afundo e ele/ela afunda) dependendo do sujeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

submerge·founder·go down

submerge: Ir para o fundo, ficar debaixo d'água.founder: Especificamente para navios ou barcos que vão a pique.go down: Termo geral para afundar ou descer.

Antônimos

emerge·float·surface

Regência e colocações

sink in

The water began to sink in.

Indica o meio ou local onde ocorre o afundamento.

sink into

He sank into despair.

Usado figurativamente para descrever a queda em um estado ou condição.

sink something

The iceberg sank the Titanic.

Transitivo, indicando a causa ou agente do afundamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'sink' abrange significados literais como um navio afundando ou um objeto caindo no fundo, bem como usos figurados como 'hope sinking' (esperança diminuindo) ou 'sinking into debt' (afundando em dívidas). As conjugações 'I sink' (presente, 1ª pessoa do singular) e 'he/she/it sinks' (presente, 3ª pessoa do singular) são padrão.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking

EspanholEspanhol

hundir(verbo)

Flexões

hundohundehundióhundiendo
Exemplos de uso
"Yo hundo el barco para probar el sellado."→ "Eu afundo o barco para testar a vedação."(Primeira pessoa do singular, presente do indicativo.)
"El barco se hunde lentamente tras la colisión."→ "O navio afunda lentamente após a colisão."(Terceira pessoa do singular, presente do indicativo.)
"El barco comenzó a hundirse lentamente."→ "O navio começou a afundar lentamente."(Descrição de um evento náutico.)Afundar Navio
"La esperanza parecía hundirse con cada mala noticia."→ "A esperança parecia afundar a cada notícia ruim."(Uso figurado para expressar desânimo.)Esperança Afundar
"Ten cuidado de no hundir el pie en el barro."→ "Cuidado para não afundar o pé na lama."(Aviso sobre terreno instável.)Afundar Pé na Lama

Palavras facilmente confundidas

sumergirnaufragarhacerse a la mar

Notas: A tradução 'hundir' abrange ambos os usos (eu afundo e ele/ela afunda) dependendo do sujeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sumergir·naufragar·ir a pique

sumergir: Ir para o fundo, ficar debaixo d'água.naufragar: Referente a embarcações que vão a pique.ir a pique: Expressão idiomática para afundar completamente.

Antônimos

emerger·flotar·boiar

Regência e colocações

hundir en

El barco se hundió en aguas profundas.

Indica o local ou meio em que ocorre o afundamento.

hundirse en

Se hundió en la miseria.

Uso pronominal, indicando imersão em algo, geralmente figurado.

hundir algo

La tormenta logró hundir el navío.

Transitivo direto, indicando o agente ou a causa do afundamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'hundir' é usado tanto em seu sentido literal, referindo-se a objetos ou seres que vão para o fundo da água, quanto em sentido figurado, para expressar a ideia de declínio, desânimo ou fracasso. As conjugações 'yo hundo' (1ª pessoa do singular do presente do indicativo) e 'él/ella/ello/usted hunde' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) são formas comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking
afundar

EN: sink · ES: hundir

PalavrasConectando idiomas e culturas