Palavras
Traduzir de:

afundar-se

InglêsInglês

sink(verb)

Flexões

sanksunksinking
Exemplos de uso
"The ship began to sink rapidly after the collision."→ "O navio começou a afundar-se rapidamente após a colisão."
"The ship began to sink after the collision."→ "O navio começou a afundar-se após a colisão."(Descrição de um navio indo para o fundo.)Cenário de naufrágio
"The company sank due to poor financial management."→ "A empresa afundou-se devido à má gestão financeira."(Referência à falência de uma empresa.)Falência empresarial
"The sun sank below the horizon, painting the sky orange."→ "O sol afundou-se no horizonte, pintando o céu de laranja."(Descrição do pôr do sol.)Fenômeno do pôr do sol

Palavras facilmente confundidas

drownsubmergefounder

Notas: The reflexive form 'sink oneself' is less common in English than 'afundar-se' in Portuguese, but 'sink' is the direct equivalent for going down.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

submerge·founder·go down

submerge: Ir para debaixo d'água; pode implicar ficar completamente coberto.founder: Especificamente para um navio ou barco que vai a pique.go down: Termo geral para afundar ou descer.

Antônimos

emerge·float·survive

Regência e colocações

sink in

The submarine sank in deep waters.

Indica o local ou a profundidade.

sink into

He sank into debt after losing his job.

Indica um estado de estar sobrecarregado ou profundamente envolvido.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sink' em inglês é polivalente, cobrindo a submersão literal (navios, objetos, o sol) e o declínio figurado (empresas, ânimos). O aspeto reflexivo comum em português ('afundar-se') é geralmente transmitido pelo contexto ou por preposições específicas em inglês. Por exemplo, 'sink into debt' é paralelo a 'afundar-se em dívidas'. O termo também pode ser usado transitivamente, como 'to sink a ship', significando causar o seu naufrágio.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking

EspanholEspanhol

hundirse(verbo)

Flexões

hundióhundidohundiéndose
Exemplos de uso
"El barco comenzó a hundirse rápidamente tras la colisión."→ "O navio começou a afundar-se rapidamente após a colisão."(Se refiere a un barco o objeto yendo hacia el fondo.)
"El barco se hundió tras la colisión."→ "O navio começou a afundar-se após a colisão."(Descrição de um barco indo a pique.)Cenário de naufrágio
"La empresa se hundió debido a la mala gestión financiera."→ "A empresa afundou-se devido à má gestão financeira."(Referência à falência de uma empresa.)Falência empresarial
"El sol se hundió en el horizonte, tiñendo el cielo de naranja."→ "O sol afundou-se no horizonte, pintando o céu de laranja."(Descrição do pôr do sol.)Fenômeno do pôr do sol

Palavras facilmente confundidas

naufragarsumergirseir a pique

Notas: The reflexive form is standard for this meaning in Spanish.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sink·submerge·founder

sink: Usado especificamente para embarcações que vão a pique.submerge: Implica ficar completamente debaixo d'água, sem necessariamente ir a pique.founder: Expressão idiomática para afundar completamente, especialmente um barco.

Antônimos

emerge·float·survive

Regência e colocações

sink in

The submarine sank in deep waters.

Indica o local ou a profundidade.

sink into

He sank into debt after losing his job.

Indica o estado de endividamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'hundirse' em espanhol é muito semelhante ao português 'afundar-se' e ao inglês 'sink' na sua forma reflexiva. Aplica-se tanto ao sentido literal de ir a pique (barcos, objetos) quanto ao figurado (empresas, indivíduos endividados ou em desespero). A preposição 'en' é frequentemente usada para especificar o estado ou a causa, semelhante a 'sink into' em inglês, como em 'hundirse en la miseria' (afundar-se na miséria).

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking
afundar-se

EN: sink · ES: hundirse

PalavrasConectando idiomas e culturas