afundaram

InglêsInglês

sank(verbo)

Flexões

sinksanksunk
Exemplos de uso
"The ships sank quickly."→ "Os navios afundaram rapidamente."
"The ancient ships sank to the bottom of the sea."→ "Os navios antigos afundaram no fundo do mar."(Nota sobre o uso literal de 'sank'.)Navios Antigos
"With the economic crisis, many companies sank."→ "Com a crise econômica, muitas empresas afundaram."(Nota sobre o uso figurado de 'sank' (faliram).)Crise Econômica

Palavras facilmente confundidas

sunksank downwent down

Notas: Forma do particípio passado de 'sink'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

went down·capsized·failed

went down: Termo geral para descer, frequentemente usado para navios.capsized: Especificamente para um barco ou navio que virou na água.failed: Usado para negócios ou projetos que deixam de operar com sucesso.

Antônimos

floated·surfaced·thrived

Regência e colocações

sink into

He sank into despair.

Indica cair em um estado ou condição.

sink below

The ship sank below the waves.

Descreve a ação de ir para debaixo de uma superfície.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'sank' é o passado simples do verbo 'to sink'. Ela é usada tanto literalmente (objetos ou embarcações indo para debaixo d'água) quanto figurativamente (falha, declínio, ruína), de forma semelhante ao português 'afundaram'. O contexto geralmente deixa claro qual sentido está sendo empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto sink
Presentesink / sinks
Passadosank
Particípiosunk
Gerúndiosinking

EspanholEspanhol

hundiéronse(verbo)

Flexões

hundirhundiéronse
Exemplos de uso
"Los barcos se hundiéronse rápidamente."→ "Os navios afundaram rapidamente."(Forma reflexiva do verbo 'hundir'.)
"Los antiguos barcos se hundieron en el fondo del mar."→ "Os navios antigos afundaram no fundo do mar."(Nota sobre o uso literal de 'se hundieron'.)Navios Antigos
"Con la crisis económica, muchas empresas se hundieron."→ "Com a crise econômica, muitas empresas afundaram."(Nota sobre o uso figurado de 'se hundieron' (faliram).)Crise Econômica

Palavras facilmente confundidas

se hundieronnaufragaronse sumergieron

Notas: Forma do pretérito perfeito simples, terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

naufragaron·sumergieron·quebraron

naufragaron: Usado especificamente para embarcações que afundam.sumergieron: Implica ir para baixo da superfície da água.quebraron: Refere-se à ruína financeira.

Antônimos

emergieron·flotaron·prosperaron

Regência e colocações

hundirse en

Se hundieron en la miseria.

Indica cair em um estado ou condição.

hundir a

La tormenta hundió al barco.

Indica que algo causou o afundamento de outro.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'hundirse', na forma 'se hundieron', é o equivalente a 'afundaram' em português do Brasil. Abrange tanto o sentido literal de ir para o fundo quanto o figurado de ruína ou fracasso. A conjugação 'hundiéronse' é uma forma mais formal ou literária, mas 'se hundieron' é mais comum no espanhol moderno.

Conjugação verbal

Presenteme hundo, te hundes, se hunde, nos hundimos, os hundís, se hunden
Pretéritome hundí, te hundiste, se hundió, nos hundimos, os hundisteis, se hundieron
Particípiohundido
afundaram

EN: sank · ES: hundiéronse

PalavrasConectando idiomas e culturas