Palavras
Traduzir de:

agarrada

InglêsInglês

grip(noun)

Flexões

gripped
Exemplos de uso
"The child's grip on the toy was tight."→ "A agarrada da criança no brinquedo era forte."
"The strong grip of the cold weather was felt everywhere."→ "O forte aperto do tempo frio foi sentido em todo lugar."(Nota sobre o uso de 'grip' como substantivo indicando influência ou controle.)Grip - Definição e Exemplos
"She managed to grip the edge of the table."→ "Ela conseguiu agarrar a borda da mesa."(Exemplo do verbo 'grip' no sentido de segurar firmemente.)Grip - Definição e Exemplos
"The disease has a tight grip on the population."→ "A doença tem um forte controle sobre a população."(Uso figurado de 'grip' para indicar controle ou influência negativa.)Grip - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

holdgraspclutchhandlemanage

Notas: Pode também significar 'apego' ou 'obsessão' em contextos figurados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hold·clutch·grasp

hold: Sinônimo comum para a ação física de segurar.clutch: Refere-se à firmeza do ato de segurar.grasp: Usado em sentido figurado para influência ou poder.

Antônimos

release·loosening

Regência e colocações

grip on something/someone

He has a strong grip on the market.

Indica o objeto ou área sobre a qual se tem controle.

to grip something

She gripped the railing tightly.

Verbo que significa segurar com força.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'grip' abrange tanto o ato físico de segurar com força quanto, figurativamente, uma influência forte ou controle exercido por algo ou alguém. Diferente do português 'agarrada', que pode implicar apego ou teimosia, 'grip' em inglês tende a focar mais na intensidade da força ou do controle. Por exemplo, 'to grip' como verbo significa segurar firmemente, enquanto 'a grip' como substantivo pode ser um aperto físico ou uma influência poderosa (e.g., 'the grip of fear').

Conjugação verbal

Infinitivoto grip
Presentegrip(s)
Passadogripped
Particípiogripped
Gerúndiogripping

EspanholEspanhol

agarre(noun)
Exemplos de uso
"El agarre del niño al juguete era firme."→ "A agarrada da criança no brinquedo era firme."(Refere-se à ação de segurar com força.)
"El fuerte agarre del clima frío se sintió en todas partes."→ "O forte aperto do tempo frio foi sentido em todo lugar."(Nota sobre o uso de 'agarre' como substantivo indicando influência ou controle.)Agarre - Definição e Exemplos
"El mecánico apretó el agarre de la rueda."→ "O mecânico apertou o aperto/fixação da roda."(Exemplo de 'agarre' referindo-se a uma fixação ou aperto físico.)Agarre - Definição e Exemplos
"La enfermedad tiene un fuerte control sobre la población."→ "A doença tem um forte controle sobre a população."(Uso figurado de 'agarre' para indicar controle ou influência negativa.)Agarre - Definição e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

sujeciónaprehensiónaferramientomangocontrol

Notas: Pode também significar 'apego' ou 'obsessão' em sentido figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sujeción·aprehensión·control

sujeción: Sinônimo comum para a ação física de segurar.aprehensión: Refere-se à firmeza do ato de segurar.control: Usado em sentido figurado para influência ou poder.

Antônimos

soltura·liberación

Regência e colocações

grip of something

The grip of the steering wheel was firm.

Indica o que está sendo segurado ou a parte usada para segurar.

to have a grip on something

The dictator had a strong grip on the country.

Indica controle ou influência.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'agarre' é frequentemente usada para descrever a ação física de segurar algo com firmeza, ou a própria parte de um objeto destinada a ser segurada (como o 'agarre' de uma ferramenta). Em sentido figurado, pode indicar um controle ou influência forte, similar ao inglês 'grip'. No entanto, para expressar o apego emocional ou a dificuldade em desapegar-se, termos como 'aferramiento' ou 'apego' são mais comuns e adequados em espanhol.

agarrada

EN: grip · ES: agarre

PalavrasConectando idiomas e culturas