agarrado

InglêsInglês

grabbed(particípio/adjetivo)

Flexões

grabbed
Exemplos de uso
"The child was grabbed onto his mother's skirt."→ "O menino estava agarrado à saia da mãe."
"The thief grabbed the bag and ran."→ "O ladrão agarrou a bolsa e fugiu."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'agarrar' para indicar uma ação rápida de pegar algo.)O ladrão agarrou a bolsa
"She grabbed his arm to stop him."→ "Ela agarrou o braço dele para impedi-lo."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'agarrar' para indicar uma ação de segurar com força.)Ela agarrou o braço dele

Palavras facilmente confundidas

caughtheldseized

Notas: Usado para indicar uma ação de segurar firmemente.

stingy(adjetivo)

Flexões

stingy
Exemplos de uso
"He is very stingy with his money."→ "Ele é muito agarrado com o dinheiro."(Refere-se a uma pessoa que não gosta de gastar.)

Palavras facilmente confundidas

caughtheldseized

Notas: Usado para descrever uma pessoa que reluta em gastar dinheiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clutched·snatched

clutched: Indica segurar algo com força, muitas vezes por medo ou para não perder.snatched: Sugere pegar algo rapidamente e de forma abrupta, muitas vezes de forma desonesta.

Antônimos

released·dropped

Regência e colocações

grabbed by the arm

She grabbed him by the arm.

Indica segurar alguém pelo braço.

grabbed for

He grabbed for the falling object.

Indica tentar pegar algo que está caindo ou fora de alcance.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'grabbed' em inglês, quando traduzida para o português como 'agarrado', pode abranger diferentes nuances dependendo do contexto. Enquanto 'grabbed' frequentemente implica uma ação rápida e por vezes brusca, 'agarrado' pode também denotar um apego mais firme ou até mesmo uma possessividade, como em 'agarrado com dinheiro' (avarento).

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
PresenteI grab, you grab, he/she/it grabs, we grab, you grab, they grab
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarrado(participio/adjetivo)

Flexões

agarradaagarradosagarradas
Exemplos de uso
"El niño estaba agarrado a la falda de su madre."→ "O menino estava agarrado à saia da mãe."(Refere-se a estar firmemente segurado.)
"El niño estaba aferrado a la falda de su madre."→ "O menino estava agarrado à saia da mãe."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'agarrado' para indicar apego ou dependência.)Aferrado à saia da mãe
"Es muy tacaño con el dinero."→ "Ele é muito agarrado com o dinheiro."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'agarrado' para descrever alguém avarento.)Tacaño com o dinheiro
"El cuadro fue agarrado por un coleccionista."→ "O quadro foi agarrado por um colecionador."(Indica que algo fue tomado o sujetado.)El cuadro fue agarrado por un coleccionista

Palavras facilmente confundidas

asidosujetocogido

Notas: Usado para indicar uma ação de segurar firmemente.

tacaño(adjetivo)

Flexões

tacañatacañostacañas
Exemplos de uso
"Él es muy tacaño con su dinero."→ "Ele é muito agarrado com o dinheiro."(Refere-se a uma pessoa que não gosta de gastar.)

Palavras facilmente confundidas

asidosujetocogido

Notas: Usado para descrever uma pessoa que reluta em gastar dinheiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aferrado·sujeto

aferrado: Usado para expressar forte apego, muitas vezes emocional.sujeto: Indica que algo está firmemente preso ou contido.

Antônimos

suelto·libre

Regência e colocações

agarrado a

Está agarrado a la esperanza.

Indica apego a algo abstrato.

agarrado de

Lo agarraron de la mano.

Indica segurar algo ou alguém por uma parte específica.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'agarrado' pode ter uma conotação de avareza, similar ao português 'agarrado com dinheiro'. No entanto, também pode significar simplesmente 'segurado' ou 'preso'. A nuance depende muito do contexto e da preposição que o acompanha.

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
PresenteI grab, you grab, he/she/it grabs, we grab, you grab, they grab
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing
agarrado

EN: grabbed · ES: agarrado

PalavrasConectando idiomas e culturas