agarrai

InglêsInglês

grab(verb)

Flexões

grabbedgrabbing
Exemplos de uso
"Grab the railing firmly so you don't fall."→ "Agarrai o corrimão com firmeza para não cair."
"He quickly grabbed the falling book."→ "A criança tentou agarrar o brinquedo."(Nota de registo em português sobre o uso do verbo.)A criança tentou agarrar o brinquedo.
"It was a grab for power."→ "Foi uma rápida pegada/apreensão pelo último biscoito."(Nota de registo em português sobre o uso como substantivo.)Foi uma rápida pegada pelo último biscoito.

Palavras facilmente confundidas

graspseizeholdclutch

Notas: Common translation for the act of holding tightly.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seize·snatch

seize: Tradução direta do verbo 'grab'.snatch: Sinônimo mais geral de tomar algo com a mão.

Antônimos

release·drop

Regência e colocações

grab something

Grab a seat before they're all gone.

Ação de pegar algo rapidamente.

grab at something

He grabbed at the chance to escape.

Ação de segurar firmemente para apoio ou para não cair.

Contexto cultural e nuances

O termo 'grab' em inglês abrange tanto a ação de segurar com força quanto a de pegar rapidamente. Em português, a escolha entre 'agarrar', 'pegar', 'segurar' ou 'tomar' depende do contexto e da intensidade da ação. 'Agarrar' geralmente implica mais força ou urgência do que 'pegar' ou 'segurar'. Como substantivo, 'grab' pode se referir a um ato rápido de pegar algo ou, informalmente, a uma oportunidade ou negócio vantajoso ('a good grab').

Conjugação verbal

Infinitivoto grab
Presentegrab / grabs
Passadograbbed
Particípiograbbed
Gerúndiograbbing

EspanholEspanhol

agarrad(verbo)

Flexões

agarréagarrando
Exemplos de uso
"¡Agarrad el pasamanos con firmeza para no caeros!"→ "Agarrai o corrimão com firmeza para não cair!"(Forma imperativa para 'vosotros'.)
"¡Agarrad el volante con fuerza!"→ "Agarrai o timão com firmeza!"(Nota em português sobre o uso do imperativo.)Agarrai o timão com firmeza!
"¡Agarrad vuestros asientos!"→ "Agarrai os vossos assentos!"(Instrução para segurar algo.)Agarrai os vossos assentos!

Palavras facilmente confundidas

agarraragarrandoagarradocoged

Notas: Imperative form of 'agarrar' for 'vosotros'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coged·sujetad

coged: Imperativo para 'vós'.sujetad: Sinônimo de segurar com força.

Antônimos

soltad·dejá

Regência e colocações

agarrar algo

Agarrad el borde de la mesa.

Indica o objeto direto que deve ser segurado.

agarrarse a algo

¡Agárrense a la cuerda para no caer!

Indica a ação reflexiva ou de se prender a algo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'agarrad' é o imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'agarrar' em espanhol. No português do Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado, sendo substituído por 'vocês' (ex: 'vocês agarram'). Portanto, a tradução direta de 'agarrad' para o português do Brasil seria 'agarrai' (no imperativo para vós) ou, mais comumente, a forma equivalente para 'vocês', que seria 'agarrem'. No entanto, para manter a paridade e o sentido original, 'agarrai' é a forma mais próxima em termos de conjugação e uso arcaico/formal.

Conjugação verbal

Presenteyo agarro, tú agarras, él/ella/usted agarra, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarráis, ellos/ellas/ustedes agarran
Pretéritoyo agarré, tú agarraste, él/ella/usted agarró, nosotros/nosotras agarramos, vosotros/vosotras agarrasteis, ellos/ellas/ustedes agarraron
Particípioagarrado
agarrai

EN: grab · ES: agarrad

PalavrasConectando idiomas e culturas