agarre
Inglês
Flexões
gripsPalavras facilmente confundidas
holdgraspclutchhandleNotas: 'Grip' abrange tanto a ação de segurar quanto a parte de um objeto que facilita a pegada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hold·grasp·clutch
hold: Termo mais direto para a ação ou parte de segurar.grasp: Refere-se à firmeza ou à parte que garante a segurança ao segurar.clutch: Similar a 'agarre', focando na parte de segurar.
Antônimos
release·looseness
Regência e colocações
maintain a grip on
She maintained a tight grip on the rope.
Indica a manutenção da ação de segurar.
lose one's grip
He lost his grip on the slippery bar.
Expressão comum para indicar falha na sustentação.
get a grip on
You need to get a grip on your emotions.
Uso figurado indicando controle ou influência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'grip' em inglês é amplamente utilizado para descrever a ação de segurar algo firmemente, a parte de um objeto destinada a ser segurada (como o cabo de uma ferramenta ou o guidão de uma bicicleta), ou a capacidade de uma pessoa de se segurar. Pode também ter um sentido figurado, como 'o controle da mídia sobre a opinião pública'. A tradução para o português 'agarre' é adequada para a maioria desses usos, especialmente os literais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agarrresPalavras facilmente confundidas
sujeciónempuñaduraprensaasideroNotas: Em espanhol, 'agarre' é usado de forma similar ao português, tanto para a ação quanto para o objeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hold·grasp·clutch
hold: Refere-se à força com que se segura.grasp: Similar a 'agarre', focando na parte de segurar.clutch: Indica o ato de prender ou fixar algo.
Antônimos
release·looseness
Regência e colocações
maintain the grip of
He maintained the grip of the rope tightly.
Indica posse ou sustentação.
lose the grip
The athlete lost his grip and fell.
Expressão comum para indicar falha na sustentação.
have a good grip
This tool has a good grip.
Descreve a qualidade da parte para ser segurada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'agarre' em espanhol, assim como em português, refere-se à ação de segurar ou à parte de um objeto que permite segurá-lo. Pode ser usado tanto em contextos físicos quanto figurados, indicando controle ou domínio. A tradução para o inglês 'grip' e para o português 'agarre' é bastante direta e abrange os principais usos.
EN: grip · ES: agarre