Palavras
Traduzir de:

agasalhados

InglêsInglês

warmly dressed(adjective)

Flexões

warmly dressed
Exemplos de uso
"The children went out warmly dressed to play in the snow."→ "As crianças saíram bem agasalhadas para brincar na neve."
"The children were warmly dressed to play in the snow."→ "As crianças estavam bem agasalhadas para brincar na neve."(Nota de registo sobre vestuário adequado para clima frio.)Crianças bem vestidas na neve
"After the hike, they felt warm and comfortable by the fireplace."→ "Depois da caminhada, sentiram-se agasalhados e confortáveis junto à lareira."(Expressa a sensação de conforto e proteção após atividade física.)Conforto junto à lareira

Palavras facilmente confundidas

warm clotheswell-clothedbundled up

Notas: A tradução mais direta para o sentido literal de estar protegido do frio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

warmly dressed·protected from the cold·cozy

warmly dressed: Tradução mais direta e comum.protected from the cold: Enfatiza a função de proteção contra baixas temperaturas.cozy: Descrição mais literal da ação.

Antônimos

coldly dressed·exposed to the elements·unprotected

Regência e colocações

to be warmly dressed

He is warmly dressed for the winter.

Indica o estado de quem usa roupas quentes.

to feel warm and comfortable

She felt warm and comfortable after putting on the sweater.

Expressa a sensação de calor e bem-estar.

to dress someone warmly

Parents always dress their children warmly.

Ação de prover vestuário adequado contra o frio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'warmly dressed' em inglês refere-se primariamente à quantidade e tipo de roupa usada para se proteger do frio. Implica conforto, mas o foco principal é a adequação da vestimenta às condições climáticas. Em português, 'agasalhados' pode ter uma conotação ligeiramente mais ampla, sugerindo um estado de bem-estar e segurança proporcionado pela proteção, especialmente em contextos familiares.

EspanholEspanhol

abrigados(adjetivo)

Flexões

abrigadosabrigadas
Exemplos de uso
"Los niños salieron bien abrigados para jugar en la nieve."→ "As crianças saíram bem agasalhadas para brincar na neve."(Indica proteção contra o frio.)
"Los niños estaban bien abrigados para jugar en la nieve."→ "As crianças estavam bem agasalhadas para brincar na neve."(Nota em português sobre vestimenta adequada para clima frio.)Crianças bem vestidas na neve
"Después de la caminata, se sintieron abrigados y cómodos junto a la chimenea."→ "Depois da caminhada, sentiram-se agasalhados e confortáveis junto à lareira."(Expressa a sensação de conforto e proteção após atividade física.)Conforto junto à lareira

Palavras facilmente confundidas

protegidoscubiertoscalentitos

Notas: Tradução comum para o sentido literal de estar protegido do frio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protegidos del frío·cubiertos·calentitos

protegidos del frío: Tradução mais direta e comum.cubiertos: Enfatiza a função de proteção contra baixas temperaturas.calentitos: Descrição mais literal da ação.

Antônimos

desabrigados·expuestos·desprotegidos

Regência e colocações

estar abrigado

El niño está bien abrigado para el invierno.

Indica o estado atual de quem está protegido do frio.

sentirse abrigado

Me siento abrigado con esta bufanda.

Expressa a percepção de conforto e proteção.

abrigar a alguien

La abuela abrigó al bebé con una manta gruesa.

Ação de prover proteção contra o frio.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'abrigados' para o português do Brasil é 'agasalhados'. Este termo carrega uma forte conotação de proteção contra o frio e intempéries, similar ao espanhol. Pode também implicar uma sensação de conforto e segurança, especialmente em contextos familiares, onde o cuidado com o bem-estar é enfatizado.

agasalhados

EN: warmly dressed · ES: abrigados

PalavrasConectando idiomas e culturas