agastar
Inglês
Flexões
you got annoyedPalavras facilmente confundidas
got tiredgot boredgot angryNotas: A tradução 'got annoyed' captura a nuance de aborrecimento ou leve irritação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to get bored·to get irritated·to get offended
to get bored: Ficar entediado ou desinteressado.to get irritated: Ficar impaciente ou zangado.to get offended: Sentir-se ofendido ou magoado.
Antônimos
to calm down·to be pleased
Regência e colocações
get annoyed with someone/something
He got annoyed with the constant interruptions.
A preposição 'with' é usada para indicar a causa da irritação.
get annoyed at something
She got annoyed at the news.
A preposição 'at' também pode ser usada, especialmente com eventos ou notícias.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'got annoyed' em inglês corresponde bem à ideia de se aborrecer ou irritar, como no verbo 'agastar' em português. É uma forma comum de expressar um estado de leve irritação ou desagrado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
te enfadastete molestastePalavras facilmente confundidas
te gastastete apartastete arrastasteNotas: 'Te enfadaste' é uma tradução comum para expressar aborrecimento ou irritação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfadarse·molestarse·irritarse
enfadarse: Mostrar enojo o disgusto.molestarse: Sentir incomodidad o fastidio.irritarse: Exaltarse o enojarse.
Antônimos
tranquilizarse·complacerse
Regência e colocações
enfadarse con alguien/algo
Te enfadaste con el retraso.
O verbo 'enfadarse' é pronominal e rege a preposição 'con'.
enfadar a alguien
Su actitud me enfada.
Pode ser usado de forma transitiva direta, significando irritar ou zangar alguém.
Contexto cultural e nuances
A forma 'te enfadaste' em espanhol (segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'enfadarse') corresponde à ideia de ter se zangado ou aborrecido. É uma expressão direta de irritação.
Conjugação verbal
EN: got annoyed · ES: te enfadaste