agilizar-se

InglêsInglês

to speed up(verbo)

Flexões

speeding upsped up
Exemplos de uso
"He had to speed himself up to finish the report on time."→ "Ele precisou agilizar-se para terminar o relatório no prazo."
"We need to speed up the process to meet the deadline."(O verbo 'acelerar' (transitivo direto) é usado quando se age sobre um objeto externo para torná-lo mais rápido. Corresponde a 'to speed up something'.)Acelerar
"The company decided to speed up its internal procedures."(Aqui, 'agilizar' (transitivo direto) tem o sentido de tornar mais eficiente e rápido, similar a 'to streamline' ou 'to expedite'.)Agilizar
"He had to speed himself up to finish the race."→ "Ele teve que se agilizar para terminar a corrida."(This reflexive usage emphasizes the subject acting upon themselves to increase their own speed. It directly translates the Portuguese 'agilizar-se'.)To speed oneself up

Palavras facilmente confundidas

to accelerateto hastento expediteto quicken

Notas: A forma reflexiva 'speed himself up' é mais comum em inglês para este sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to accelerate·to hasten·to expedite

to accelerate: Sinônimo de 'to speed up', com ênfase na pressa.to hasten: Implica acelerar um processo, muitas vezes removendo obstáculos.to expedite: Means to make an action or process happen sooner or be completed more quickly, often by removing obstacles.

Antônimos

to slow down·to delay·to procrastinate

Regência e colocações

speed up [something]

Can you speed up the computer?

Indica o objeto que está sendo acelerado.

speed up [preposition]

He needs to speed up in his response.

Especifica a área ou o contexto em que a aceleração ocorre.

speed up to [infinitive]

They had to speed up to finish the project on time.

Indicates the purpose or goal of the acceleration.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to speed up' em inglês é um equivalente direto e muito comum para 'agilizar' ou 'acelerar' em português. O uso pronominal em português ('agilizar-se') é frequentemente traduzido para o inglês sem o pronome reflexivo, dependendo do contexto para indicar se a ação é sobre si mesmo ou sobre um processo externo. Por exemplo, 'agilizar-se' pode ser 'to speed oneself up' ou simplesmente 'to speed up' se o contexto for claro.

Conjugação verbal

Infinitivoto speed up
PresenteI speed up, you speed up, he/she/it speeds up, we speed up, you speed up, they speed up
PassadoI sped up, you sped up, he/she/it sped up, we sped up, you sped up, they sped up
Particípiosped up
Gerúndiospeeding up

EspanholEspanhol

agilizarse(verbo reflexivo)

Flexões

agilizandoagilizó
Exemplos de uso
"Tuvo que agilizarse para entregar el informe a tiempo."→ "Ele precisou agilizar-se para entregar o relatório no prazo."(Uso direto do verbo reflexivo.)
"Necesitamos agilizar el proceso para entregar el proyecto a tiempo."→ "We need to speed up the process to deliver the project on time."(O verbo 'agilizar' (transitivo direto) significa tornar algo mais ágil, rápido ou eficiente. Corresponde a 'to speed up' ou 'to streamline'.)Agilizar
"El comité se agilizó para resolver el asunto pendiente."→ "The committee sped itself up to resolve the pending issue."(A forma pronominal 'agilizar-se' indica que o sujeito (o comitê) tomou medidas para se tornar mais rápido e eficiente na resolução de um problema.)Agilizar-se

Palavras facilmente confundidas

acelerarsedespacharseapresurarsefacilitar

Notas: O verbo 'agilizarse' é o equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acelerarse·despacharse·apresurarse

acelerarse: Equivalente direto para tornar algo mais rápido.despacharse: Implica tornar um processo mais eficiente e simples.apresurarse: Means to make something happen sooner or be completed more quickly, often by removing obstacles.

Antônimos

ralentizarse·demorarse·entorpecerse

Regência e colocações

agilizar [algo]

Hay que agilizar la entrega.

Indica o objeto que se deseja tornar mais rápido.

agilizarse para

Se agilizó para no perder el vuelo.

Indica o propósito da ação de agilizar-se.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'agilizar-se' é usado para indicar que um sujeito (pessoa, grupo, entidade) está tomando ações para se tornar mais rápido e eficiente. É um termo comum em contextos de trabalho, administração e processos. A tradução para o inglês 'to speed up' ou 'to speed oneself up' capta bem essa ideia.

Conjugação verbal

Presenteyo me agilizo, tú te agilizas, él/ella/usted se agiliza, nosotros/nosotras nos agilizamos, vosotros/vosotras os agilizáis, ellos, /
agilizar-se

EN: to speed up · ES: agilizarse

PalavrasConectando idiomas e culturas