agitavam
Inglês
Flexões
shakeshakesshookshakenshakingPalavras facilmente confundidas
were movingwere stirringwere tremblingNotas: Tradução para o sentido de movimento físico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
were trembling·were quivering·were vibrating
were trembling: Usado para movimentos mais suaves, como bandeiras ao vento.were quivering: Termo genérico para qualquer tipo de deslocamento.were vibrating: Implies rapid, small oscillations, often caused by external forces or internal processes.
Antônimos
were still·were motionless
Regência e colocações
shake something
They were shaking the boxes.
Transitivo direto.
be shaken
He was shaken by the news.
Voz passiva.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agitavam' como 'were shaking' foca na ideia de movimento ou perturbação. Em português, 'agitar' pode abranger desde um balançar suave até tremores intensos ou agitação social. A escolha do equivalente em inglês depende muito do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agitaragitaagitóagitadoagitandoPalavras facilmente confundidas
movíansacudíanalterabanNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se balanceaban·se sacudían·alborotaban
se balanceaban: Movimento de oscilação.se sacudían: Movimento geral, menos específico.alborotaban: Used for causing emotions, excitement, or trouble.
Antônimos
calmaban·estabilizaban
Regência e colocações
agitar algo
Ellos agitaban los pañuelos.
Transitivo direto.
agitarse
El público se agitaba con la música.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'agitar' corresponde bem ao português 'agitar', cobrindo tanto o movimento físico quanto a perturbação de ânimos ou situações. A forma 'agitaban' (pretérito imperfeito) é usada para descrever ações em andamento no passado, hábitos ou descrições de cena.
Conjugação verbal
EN: were shaking · ES: agitaban