Palavras
Traduzir de:

agracar

InglêsInglês

they grace(verbo)

Flexões

grace
Exemplos de uso
"They grace everyone with their presence."→ "Eles agracam a todos com sua presença."
"They grace the ceremony with their presence."→ "Que eles agracem a cerimônia com sua presença."(Nota sobre o uso de 'grace' para honrar um evento.)Uso formal para eventos
"The renowned chefs grace the kitchen with their culinary expertise."→ "Os artistas agracem o palco com sua performance."(Indica que a presença ou ação é honrosa.)Presença honrosa

Palavras facilmente confundidas

they embracethey praisethey bless

Notas: A tradução mais próxima para 'agracam' no sentido de dar graça ou agradar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to honor·to adorn·to bestow favor

to honor: No sentido de conferir honra ou distinção.to adorn: Quando 'grace' se refere a tornar algo mais bonito ou atraente.to bestow favor: Em contextos onde 'grace' significa perdão divino ou real.

Antônimos

to disgrace·to mar

Regência e colocações

grace [something/someone]

They grace the event with their presence.

Indica que a presença deles honra o evento.

grace [a place]

They grace the city with their visit.

Sugere que sua visita é uma honra para a cidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'they grace' em inglês, quando traduzida para o português como 'eles agraciam', carrega uma conotação de honra, distinção ou embelezamento. É frequentemente usada em contextos formais ou literários para descrever a presença de alguém ou algo que eleva o valor ou a beleza de uma ocasião ou lugar. O uso é mais comum em inglês do que o verbo 'agracar' em português no Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto grace
Presentethey grace
Passadothey graced
Particípiograced
Gerúndiogracing

EspanholEspanhol

agracian(verbo)

Flexões

agraciar
Exemplos de uso
"Ellos agracian a todos con su presencia."→ "Eles agracam a todos com sua presença."(Tradução da forma verbal 'agracam' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo).)
"Que nos agracian con su favor."→ "Que os agraciam com seu favor."(Uso para indicar favor divino ou real.)Concessão de favor
"Sus palabras agradan al oyente."→ "Suas palavras agraciam o ouvinte."(No sentido de tornar algo mais agradável.)Tornar agradável

Palavras facilmente confundidas

agravianagradanacarician

Notas: Tradução direta do verbo 'agracar' na 3ª pessoa do plural do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

favorecen·agradan·perdonan

favorecen: No sentido de dar preferência ou benefício.agradan: Quando o sentido é de tornar mais aprazível ou belo.perdonan: Em contextos onde 'agraciar' significa conceder perdão.

Antônimos

desfavorecen·desagradan

Regência e colocações

agraciar a alguien

Que nos agracian con su favor.

Com objeto indireto preposicionado.

agraciar algo

Sus palabras agradan al oyente.

Com objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'agracian' (eles/elas/vocês agraciam) em espanhol corresponde à terceira pessoa do plural do presente do indicativo. Assim como em português, o verbo 'agraciar' significa conceder graça, perdão ou favor, ou tornar algo mais agradável. O uso é similar em ambos os idiomas, embora a frequência possa variar. É um termo que pode ser encontrado em contextos formais, religiosos ou literários.

Conjugação verbal

Presenteyo agracio, tú agraciás, él/ella/usted agracia, nosotros/nosotras agraciamos, vosotros/vosotras agraciáis, ellos/ellas/ustedes agracian
Pretéritoyo agracié, tú agraciastes, él/ella/usted agroció, nosotros/nosotras agraciamos, vosotros/vosotras agraciásteis, ellos/ellas/ustedes agracieron
Particípioagracido
agracar

EN: they grace · ES: agracian

PalavrasConectando idiomas e culturas