agravariaria

InglêsInglês

would worsen(verb phrase)
Exemplos de uso
"If the measures were not taken, the situation would worsen."→ "Se as medidas não fossem tomadas, a situação se agravariaria."
"If the situation were not controlled, the problem would worsen."(Nota de registo sobre a tradução de 'would worsen'.)Agravariaria
"He feared his actions would further damage his reputation."(Nota de registo sobre a tradução de 'would worsen'.)Agravariaria

Palavras facilmente confundidas

would aggravatewould deterioratewould worsen up

Notas: A tradução mais comum e natural para o contexto de piora de uma situação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would deteriorate·would intensify

would deteriorate: Indica uma deterioração ou intensificação negativa.would intensify: Enfatiza o aumento de algo, geralmente negativo.

Antônimos

would improve·would alleviate

Regência e colocações

worsen something

The economic downturn would worsen unemployment rates.

O verbo 'worsen' pode ser transitivo, indicando que algo causa o pioramento de outra coisa.

worsen

His health would worsen without medical attention.

Pode ser usado intransitivamente, onde o sujeito da frase é o que piora.

Contexto cultural e nuances

O termo 'would worsen' é a tradução mais comum e direta para 'agravariaria' em contextos onde se descreve um pioramento hipotético ou condicional. A estrutura 'would + verbo base' é essencial em inglês para expressar o modo condicional, indicando uma ação que poderia ter acontecido ou que acontecerá sob certas circunstâncias não realizadas. É frequentemente usado em frases condicionais do segundo e terceiro tipos.

Conjugação verbal

Infinitivoto worsen
Presenteworsens
Passadoworsened
Particípioworsened
Gerúndioworsening

EspanholEspanhol

empeoraría(verbo)
Exemplos de uso
"Si no se toman medidas, la situación empeoraría."→ "Se não forem tomadas medidas, a situação se agravariaria."(Indica uma consequência hipotética no passado.)
"Si la situación no se controlara, el problema empeoraría."→ "Se a situação não fosse controlada, o problema se agravariaria."(Nota em português sobre a tradução de 'empeoraría'.)Empeoraría
"Temía que sus acciones empeorarían aún más su reputación."→ "Ele temia que suas ações agravariaria ainda mais a sua reputação."(Nota em português sobre a tradução de 'empeoraría'.)Empeoraría

Palavras facilmente confundidas

empeoraseempeoróempeorador

Notas: Termo mais comum para indicar piora de uma situação ou condição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se agravaría·se deterioraría

se agravaría: Indica uma intensificação negativa de uma situação.se deterioraría: Enfatiza o aumento de algo, usualmente negativo.

Antônimos

mejoraría·se aliviaría

Regência e colocações

empeorar algo

La falta de recursos empeoraría la crisis económica.

O verbo 'empeorar' é transitivo direto, exigindo um objeto que sofre a ação de se tornar mais grave.

empeorar

La enfermedad empeoraría sin tratamiento adecuado.

Verbo intransitivo, indicando que a própria entidade se torna mais grave.

Contexto cultural e nuances

O termo 'empeoraría' é o condicional simples do verbo espanhol 'empeorar'. Corresponde ao futuro do pretérito do português ('agravariaria') e é usado para expressar ações hipotéticas ou futuras que dependem de uma condição não realizada. É comum em frases condicionais para descrever cenários que levariam a um pioramento de uma situação.

Conjugação verbal

Presenteyo empeoro, tú empeoras, él/ella/usted empeora, nosotros/nosotras empeoramos, vosotros/vosotras empeoráis, ellos/ellas/ustedes empeoran
Pretéritoyo empeoré, tú empeoraste, él/ella/usted empeoró, nosotros/nosotras empeoramos, vosotros/vosotras empeorasteis, ellos/ellas/ustedes empeoraron
Particípioempeorado
agravariaria

EN: would worsen · ES: empeoraría

PalavrasConectando idiomas e culturas