agravava
Inglês
Flexões
aggravatedworseningPalavras facilmente confundidas
aggravateddeteriorateddeclinedNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'intensified' ou 'exacerbated' em contextos mais formais ou jurídicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aggravated·deteriorated·declined
aggravated: Tradução direta do passado simples de 'worsen'.deteriorated: Tradução do passado simples de 'aggravate', mais comum em contextos formais ou legais.declined: Indicates a decrease in amount, quality, or strength.
Antônimos
improved·bettered·alleviated
Regência e colocações
worsen (intransitive)
The patient's condition worsened overnight.
Em português, seria 'A situação piorou' ou 'A situação agravou-se'.
worsen something (transitive)
His careless remarks worsened the already tense atmosphere.
'Ele piorou as suas chances de sucesso' ou 'Ele agravou as suas chances de sucesso'.
agravar (transitivo)
El juez agravó la sentencia.
Usado principalmente en contextos legales.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'worsened' é a forma no passado simples do verbo 'to worsen', que significa tornar algo pior. Em português, a tradução mais direta para o contexto de piora geral é 'piorou'. Se o contexto for de exacerbação de um problema, doença ou ofensa, 'agravou' (passado simples de 'agravar') pode ser mais apropriado. A forma 'agravava' (pretérito imperfeito) descreve uma ação contínua ou habitual no passado, enquanto 'worsened' (passado simples) geralmente descreve um evento concluído ou um estado resultante.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
empeoróempeorandoPalavras facilmente confundidas
empeoróagravabadeteriorabaNotas: 'Agravaba' também é uma tradução possível, mas 'empeoraba' é mais comum para o sentido geral de piorar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
empeoraba·agravaba·deterioraba
empeoraba: Tradução direta do pretérito imperfeito de 'empeorar'.agravaba: Tradução do pretérito imperfeito de 'agravar-se', indicando que algo se tornou mais grave.deterioraba: Used when something was being made more severe, often in specific contexts like illness or legal issues.
Antônimos
mejoraba·was alleviating
Regência e colocações
worsen (intransitive)
The weather was worsening.
'O tempo piorava'.
worsen something (transitive)
His actions were worsening the conflict.
'Suas ações pioravam a situação' ou 'Suas ações agravavam a situação'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'empeoraba' é o pretérito imperfeito do verbo 'empeorar', que significa tornar algo pior. Em português do Brasil, a tradução mais comum para descrever uma ação contínua ou habitual de piora no passado é 'piorava'. Se o contexto for de intensificação de um problema, 'agravava' (pretérito imperfeito de 'agravar') também pode ser usado, especialmente em contextos mais formais ou legais. A forma 'empeoraba' em espanhol abrange ambos os sentidos de forma mais geral.
Conjugação verbal
EN: worsened · ES: empeoraba