agravava

InglêsInglês

worsened(verb)

Flexões

aggravatedworsening
Exemplos de uso
"The lack of sleep worsened his medical condition."→ "A falta de sono agravava sua condição médica."
"The economic situation worsened dramatically last quarter."→ "A situação agravava-se consideravelmente."(Nota sobre o uso intransitivo do verbo em inglês.)Situação agravou-se
"His already poor health worsened after the accident."→ "O seu estado piorou após a cirurgia."(Exemplo de uso para descrever uma piora em estado de saúde.)Condição piorou
"The political tensions worsened, leading to protests."→ "As tensões políticas se agravaram, levando a protestos."(Shows how 'worsened' can apply to abstract situations like political tensions.)Political tensions worsened

Palavras facilmente confundidas

aggravateddeteriorateddeclined

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'intensified' ou 'exacerbated' em contextos mais formais ou jurídicos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aggravated·deteriorated·declined

aggravated: Tradução direta do passado simples de 'worsen'.deteriorated: Tradução do passado simples de 'aggravate', mais comum em contextos formais ou legais.declined: Indicates a decrease in amount, quality, or strength.

Antônimos

improved·bettered·alleviated

Regência e colocações

worsen (intransitive)

The patient's condition worsened overnight.

Em português, seria 'A situação piorou' ou 'A situação agravou-se'.

worsen something (transitive)

His careless remarks worsened the already tense atmosphere.

'Ele piorou as suas chances de sucesso' ou 'Ele agravou as suas chances de sucesso'.

agravar (transitivo)

El juez agravó la sentencia.

Usado principalmente en contextos legales.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'worsened' é a forma no passado simples do verbo 'to worsen', que significa tornar algo pior. Em português, a tradução mais direta para o contexto de piora geral é 'piorou'. Se o contexto for de exacerbação de um problema, doença ou ofensa, 'agravou' (passado simples de 'agravar') pode ser mais apropriado. A forma 'agravava' (pretérito imperfeito) descreve uma ação contínua ou habitual no passado, enquanto 'worsened' (passado simples) geralmente descreve um evento concluído ou um estado resultante.

Conjugação verbal

Infinitivoto worsen
Presenteworsens
Passadoworsened
Particípioworsened
Gerúndioworsening

EspanholEspanhol

empeoraba(verb)

Flexões

empeoróempeorando
Exemplos de uso
"La falta de sueño empeoraba su condición médica."→ "A falta de sono agravava sua condição médica."(Indica que algo se tornou pior ou mais grave.)
"La situación empeoraba día tras día."→ "A situação piorava dia após dia."(Indica uma piora contínua no passado.)Situação piorava
"Su salud empeoraba a pesar de los cuidados."→ "Sua saúde piorava apesar dos cuidados."(Descreve uma condição de saúde em declínio no passado.)Saúde piorava
"El clima político se estaba agravando."→ "O clima político estava piorando / se agravando."(Shows the imperfect aspect of 'worsening' in the past.)Political climate worsening

Palavras facilmente confundidas

empeoróagravabadeterioraba

Notas: 'Agravaba' também é uma tradução possível, mas 'empeoraba' é mais comum para o sentido geral de piorar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empeoraba·agravaba·deterioraba

empeoraba: Tradução direta do pretérito imperfeito de 'empeorar'.agravaba: Tradução do pretérito imperfeito de 'agravar-se', indicando que algo se tornou mais grave.deterioraba: Used when something was being made more severe, often in specific contexts like illness or legal issues.

Antônimos

mejoraba·was alleviating

Regência e colocações

worsen (intransitive)

The weather was worsening.

'O tempo piorava'.

worsen something (transitive)

His actions were worsening the conflict.

'Suas ações pioravam a situação' ou 'Suas ações agravavam a situação'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'empeoraba' é o pretérito imperfeito do verbo 'empeorar', que significa tornar algo pior. Em português do Brasil, a tradução mais comum para descrever uma ação contínua ou habitual de piora no passado é 'piorava'. Se o contexto for de intensificação de um problema, 'agravava' (pretérito imperfeito de 'agravar') também pode ser usado, especialmente em contextos mais formais ou legais. A forma 'empeoraba' em espanhol abrange ambos os sentidos de forma mais geral.

Conjugação verbal

Infinitivoto worsen
Presenteworsens
Passadoworsened
Particípioworsened
Gerúndioworsening
agravava

EN: worsened · ES: empeoraba

PalavrasConectando idiomas e culturas