agregasse

InglêsInglês

added(verb)

Flexões

if it addedshould add
Exemplos de uso
"If he added more information, the project would be better."→ "Se ele agregasse mais informações, o projeto seria melhor."
"The report included added details about the project's budget."→ "O relatório incluía detalhes adicionados sobre o orçamento do projeto."(Aqui, 'added' funciona como adjetivo qualificando 'details'.)Uso de 'added' como adjetivo
"He added a new section to the document."→ "Ele adicionou uma nova seção ao documento."(Neste caso, 'added' é a forma passada do verbo 'to add'.)Verbo 'to add'

Palavras facilmente confundidas

includedjoinedsupplemented

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'added' no passado subjuntivo é comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

supplemented·appended

supplemented: Tradução mais direta e comum.appended: Similar a adicionado, com ênfase em aumentar algo.

Antônimos

removed·subtracted

Regência e colocações

add something to something

She added sugar to her coffee.

Indica a adição de um item a outro.

add up

The numbers don't add up.

Significa 'somar' ou, figurativamente, 'fazer sentido'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'added' é a forma do particípio passado e do passado simples do verbo 'to add'. O verbo 'to add' é fundamental na língua inglesa, significando juntar, somar, incluir ou anexar algo a outra coisa. Como adjetivo, 'added' descreve algo que foi incluído ou anexado, como em 'added value' (valor agregado) ou 'added cost' (custo adicional). A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'adicionado' e 'acrescentado' as mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto add
Presenteadd
Passadoadded
Particípioadded
Gerúndioadding

EspanholEspanhol

agregara(verbo)

Flexões

si agregaraque agregara
Exemplos de uso
"Si él agregara más información, el proyecto sería mejor."→ "Se ele agregasse mais informações, o projeto seria melhor."(Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'agregar'.)
"Si él agregara más información al informe, sería más completo."→ "If he added more information to the report, it would be more complete."(O pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol ('agregara') corresponde frequentemente ao subjuntivo imperfeito em português.)Concordância verbal português-espanhol
"Era importante que el nuevo miembro agregara valor al equipo."→ "It was important that the new member added value to the team."(Demonstra a equivalência de sentido entre 'agregara' (espanhol) e a ideia de adicionar valor.)Verbo agregar em espanhol

Palavras facilmente confundidas

agregaseañadieraincorporara

Notas: A forma 'agregase' também existe, mas 'agregara' é mais comum em muitos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

juntara·incorporara

juntara: Enfatiza a união de partes.incorporara: Sugere a inclusão de algo como parte de um todo.

Antônimos

desagregara·separara

Regência e colocações

agregar algo a algo

Él agregara el nuevo material al acervo de la biblioteca.

Indica a incorporação de um elemento a um conjunto maior.

agregar valor

Se esperaba que el proyecto agregara valor a la comunidad.

Expressão comum para indicar benefício ou utilidade.

Contexto cultural e nuances

A forma 'agregara' em espanhol é uma conjugação do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'agregar'. Assim como em português, este tempo verbal é usado para expressar ações hipotéticas, desejos, dúvidas ou condições no passado. O verbo 'agregar' em espanhol tem o mesmo significado central de juntar, unir, somar ou incorporar, sendo aplicável a contextos semelhantes aos do português.

Conjugação verbal

Presenteyo agregara, tú agregaras, él/ella/usted agregara, nosotros/nosotras agregáramos, vosotros/vosotras agregarais, ellos/ellas/ustedes agregaran
Particípioagregado
agregasse

EN: added · ES: agregara

PalavrasConectando idiomas e culturas