aguacear
Inglês
Flexões
watered downwatering downPalavras facilmente confundidas
diluteweakenwaterthin outNotas: A tradução mais comum para o sentido de diluir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dilute·weaken
dilute: Sinônimo em inglês para tornar algo menos concentrado.weaken: Sinônimo em inglês para diminuir a força.
Antônimos
thicken·strengthen
Regência e colocações
water down something
They had to water down the proposal to get it approved.
O verbo rege um objeto direto em inglês.
water down something with something
Don't water down the report with too many unnecessary details.
Indica o que é usado para diluir ou o que é adicionado em excesso.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'to water down' corresponde ao português 'aguacear' ou 'diluir'. É frequentemente usado em contextos figurados para descrever a redução da força, impacto ou clareza de algo, como uma proposta, uma ideia ou uma declaração, através de modificações ou concessões. O uso literal refere-se à adição de água para diminuir a concentração de uma substância.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aguachadoaguachandoPalavras facilmente confundidas
aguardiluirempaparNotas: Verbo comum em espanhol com sentido similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
diluir·debilitar
diluir: Sinônimo em espanhol para tornar algo menos concentrado.debilitar: Sinônimo em espanhol para diminuir a força.
Antônimos
espesar·fortalecer
Regência e colocações
aguachar algo
El cocinero intentó aguachar la salsa para que no estuviera tan espesa.
O verbo rege um objeto direto em espanhol.
aguachar algo con algo
No aguaches el vino con tanta agua, por favor.
Indica o que é usado para diluir.
Contexto cultural e nuances
O termo em espanhol 'aguachar' corresponde ao português 'aguacear' ou 'diluir'. Assim como em português, pode ser usado em contextos literais (adicionar água a um líquido) e figurados (enfraquecer ou desvirtuar uma ideia ou proposta). A principal conotação é a de perda de concentração ou intensidade.
Conjugação verbal
EN: to water down · ES: aguachar