aguada

InglêsInglês

waterhole(substantivo)
Exemplos de uso
"The animals gathered at the waterhole during the dry season."→ "Os animais se reuniram na aguada durante a estação seca."
"The animals went to drink water at the waterhole."→ "Os animais foram beber água na aguada."(Registro em português do Brasil sobre o uso de 'waterhole'.)Uso de 'waterhole' em inglês
"The recipe called for a vegetable gravy to accompany the fish."→ "A receita pedia uma aguada de legumes para acompanhar o peixe."(Registro em português do Brasil sobre o uso de 'gravy'.)Uso de 'gravy' em inglês
"We need to create a water source for the cattle during the drought."→ "Precisamos fazer uma aguada para o gado durante a seca."(Registro em português do Brasil sobre 'water source'.)Uso de 'water source' em inglês

Palavras facilmente confundidas

watering holepoolpuddlewell

Notas: Para o sentido de reserva de água, 'waterhole' é a tradução mais comum para locais naturais. Para reservatórios artificiais, 'water tank' ou 'reservoir' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

watering hole·pool·gravy·sauce

watering hole: Local onde animais se reúnem para beber.pool: Pequeno corpo de água parada.gravy: Molho feito com os sucos da carne durante o cozimento.sauce: Líquido ou substância semilíquida servida com a comida.

Antônimos

drought·desert

Regência e colocações

gather at the waterhole

Many species of wildlife gather at the waterhole during the dry season.

Animais se reúnem em um local para beber.

serve with gravy

The roast beef was served with a rich brown gravy.

Acompanhar um prato com molho.

a source of water

The oasis provided a vital source of water in the desert.

Uma origem ou suprimento de água.

Contexto cultural e nuances

O termo 'waterhole' em inglês, embora possa se referir a qualquer local com água acumulada, é frequentemente associado a ambientes naturais onde animais selvagens se reúnem para beber, especialmente em regiões áridas. Em inglês australiano, 'waterhole' também pode significar um bar ou pub. A tradução para o português 'aguada' abrange tanto o sentido de local de hidratação quanto, em alguns contextos culinários brasileiros, um tipo de molho ou caldo.

EspanholEspanhol

abrevadero(substantivo)
Exemplos de uso
"Los animales se acercaron al abrevadero para beber."→ "Os animais se aproximaram da aguada para beber."(Local onde animais bebem água.)
"Los animales fueron a beber agua al abrevadero."→ "Os animais foram beber água no abrevadero."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'abrevadero'.)Uso de 'abrevadero' em espanhol
"La receta pedía una salsa de verduras para acompañar el pescado."→ "A receita pedia uma aguada de legumes para acompanhar o peixe."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'salsa'.)Uso de 'salsa' em espanhol
"Necesitamos crear una reserva de agua para el ganado durante la sequía."→ "Precisamos fazer uma aguada para o gado durante a seca."(Nota em português do Brasil sobre 'reserva de agua'.)Uso de 'reserva de agua' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

bebederofuenteestanque

Notas: Tradução mais comum para reserva de água para animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bebedero·fuente·estanque·salsa

bebedero: Local destinado a dar de beber aos animais.fuente: Construção com água corrente, geralmente ornamental.estanque: Depósito de água, geralmente artificial.salsa: Líquido ou substância semilíquida que se serve com a comida.

Antônimos

sequía·desierto

Regência e colocações

ir al abrevadero

Los animales del corral van al abrevadero por la tarde.

Dirigir-se a um local destinado para que bebam os animais.

servir con salsa

El estofado se sirve con una rica salsa de carne.

Acompanhar um prato com molho.

una fuente de agua

El oasis es una fuente de agua vital en el desierto.

Uma origem ou suprimento de água.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'abrevadero' refere-se especificamente a um local onde animais bebem água, sendo um termo comum em contextos rurais e de pecuária. Para o sentido de 'molho' ou 'caldo', o espanhol utiliza 'salsa' ou 'caldo'. A ideia de 'reserva de água' pode ser expressa como 'reserva de agua' ou 'depósito de agua'. A escolha do termo em espanhol depende estritamente do contexto.

aguada

EN: waterhole · ES: abrevadero

PalavrasConectando idiomas e culturas