aguantar

InglêsInglês

holds(verbo)

Flexões

holdholdingheld
Exemplos de uso
"He holds the weight with difficulty."→ "Ele aguenta o peso com dificuldade."
"He holds the pressure of work with great calm."(Indica a capacidade de suportar ou resistir a algo difícil.)Aguentar Pressão
"The structure holds the weight without problems."(Refere-se à capacidade de sustentar ou suportar carga.)Aguentar Peso

Palavras facilmente confundidas

holds upholds onkeeps

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'endures' ou 'bears' para suportar dificuldades.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

withstands·endures·bears

withstands: Usado para indicar tolerância a algo desagradável ou difícil.endures: Enfatiza a força contra uma oposição ou dificuldade.bears: Refere-se à capacidade de manter algo em pé ou suportar peso.

Antônimos

gives up·yields

Regência e colocações

hold + something/someone

She holds up under life's hardships.

Regência direta com objeto direto.

can't stand + gerund/noun

I can't stand waiting any longer.

Usado para expressar exaustão ou impaciência.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aguentar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo desde a resistência física a uma carga até a capacidade de lidar com situações emocionais ou estressantes. É uma palavra comum no dia a dia, expressando resiliência e perseverança. A forma 'aguenta' é a conjugação mais frequente no presente do indicativo e imperativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto hold
Presenteholds
Passadoheld
Particípioheld
Gerúndioholding

EspanholEspanhol

aguanta(verbo)

Flexões

aguantaraguantandoaguantó
Exemplos de uso
"Él aguanta el peso con dificultad."→ "Ele aguenta o peso com dificuldade."(Tradução para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.)
"Él aguanta la presión del trabajo con mucha calma."→ "He holds the pressure of work with great calm."(Indica a capacidade de suportar ou resistir a algo difícil.)Aguentar Pressão
"La estructura aguanta el peso sin problemas."→ "The structure holds the weight without problems."(Refere-se à capacidade de sustentar ou suportar carga.)Aguentar Peso

Palavras facilmente confundidas

aguantasaguantósoportas

Notas: O verbo 'aguantar' é amplamente utilizado em espanhol com significados semelhantes ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soporta·resiste·sostiene

soporta: Usado para indicar tolerância a algo desagradável ou difícil.resiste: Enfatiza a força contra uma oposição ou dificuldade.sostiene: Refere-se à capacidade de manter algo em pé ou suportar peso.

Antônimos

desiste·cede

Regência e colocações

aguantar + algo/alguien

Ella aguanta el tipo.

Regência direta com objeto direto.

aguantar + infinitivo

No aguanto más esperar.

Usado para expressar exaustão ou impaciência.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aguentar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo desde a resistência física a uma carga até a capacidade de lidar com situações emocionais ou estressantes. É uma palavra comum no dia a dia, expressando resiliência e perseverança. A forma 'aguenta' é a conjugação mais frequente no presente do indicativo e imperativo.

Conjugação verbal

Presenteaguanto, aguantas, aguanta, aguantamos, aguantáis, aguantan
Pretéritoaguanté, aguantaste, aguantó, aguantamos, aguantasteis, aguantaron
Particípioaguantado
aguantar

EN: holds · ES: aguanta

PalavrasConectando idiomas e culturas