Palavras
Traduzir de:

aguardamento

InglêsInglês

waiting(noun)
Exemplos de uso
"The waiting for the test results was agonizing."→ "O aguardamento do resultado do exame foi angustiante."
"The waiting for the test result was agonizing."→ "O aguardamento do resultado do exame foi angustiante."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'waiting'.)Waiting
"He is waiting for the bus."→ "Ele está esperando o ônibus."(Exemplo de uso comum do gerúndio 'waiting'.)Waiting for bus

Palavras facilmente confundidas

awaitingexpectationdelay

Notas: A forma nominal de 'to wait'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguardamento·espera·anticipation

aguardamento: Termo mais formal em português para o ato de esperar.espera: Termo mais comum e genérico em português.anticipation: Implica antecipação ou esperança em português.

Antônimos

arrival·departure

Regência e colocações

waiting for

She is waiting for her friend.

Indica o objeto da espera.

in waiting

The documents are in waiting for approval.

Indica um estado de espera formal ou processual.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'waiting' é amplamente utilizado tanto como substantivo (o ato de esperar) quanto como particípio presente do verbo 'to wait'. O termo 'aguardamento' em português é mais frequentemente um substantivo que denota o período ou o ato de esperar, sendo 'espera' o sinônimo mais comum no uso diário. 'Waiting' em inglês cobre ambos os usos de forma mais fluida.

Conjugação verbal

Infinitivoto wait
Presentewait / waits
Passadowaited
Particípiowaited
Gerúndiowaiting

EspanholEspanhol

espera(noun)
Exemplos de uso
"La espera de los resultados del examen fue angustiosa."→ "O aguardamento do resultado do exame foi angustiante."(Termo mais comum para o ato de esperar.)
"La espera del resultado del examen fue angustiante."→ "The waiting for the test result was agonizing."(Nota em português sobre o uso de 'espera'.)Espera
"El tren está en espera por problemas técnicos."→ "The train is waiting due to technical problems."(Indica um estado de pausa ou adiamento.)Espera de trem

Palavras facilmente confundidas

aguardoexpectativademora

Notas: Substantivo derivado do verbo 'esperar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguardamento·demora·expectación

aguardamento: Termo mais formal em português para o ato de esperar.demora: Enfatiza o tempo prolongado de espera em português.expectación: Implica antecipação ou esperança em português.

Antônimos

llegada·partida

Regência e colocações

espera de

La espera de noticias se hizo larga.

Indica o objeto da espera.

en espera

El paquete está en espera.

Indica o estado de quem espera.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'espera' é o termo mais comum e versátil para o ato ou período de esperar. 'Aguardamento' em português é um substantivo mais formal, enquanto 'espera' em espanhol cobre a maioria dos usos de 'waiting' em inglês e 'aguardamento'/'espera' em português. A nuance em espanhol pode vir do contexto ou de verbos associados como 'esperar' ou 'aguardar'.

aguardamento

EN: waiting · ES: espera

PalavrasConectando idiomas e culturas