aguardarem
Inglês
Flexões
waitwaitswaitingwaitedPalavras facilmente confundidas
awaitstayexpectanticipateNotas: A forma 'aguardarem' corresponde ao infinitivo pessoal ou futuro do subjuntivo, dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to await·to stay·to expect
to await: Tradução mais comum e direta para 'to wait'.to stay: Sinônimo direto, idêntico ao lema.to expect: Implies anticipation of something happening.
Antônimos
to leave·to depart·to go
Regência e colocações
wait for someone/something
They will wait for you at the entrance.
Uso comum com a preposição 'for'.
await someone/something
We await your confirmation.
Mais formal, frequentemente usado em escrita.
wait until/while
Wait until they arrive.
Especifica a duração ou condição da espera.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'to wait' abrange o sentido de 'aguardar' em português. A forma 'aguardarem' (plural) corresponde a 'to wait' ou 'to await' quando o sujeito é plural. O uso em inglês pode ser mais direto, sem a necessidade de preposições em alguns casos, como em 'wait here'. A nuance de formalidade entre 'wait' e 'await' é importante.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esperoesperasesperaesperamosesperáisesperanPalavras facilmente confundidas
aguardarquedardesearNotas: A forma 'aguardarem' pode ser traduzida como o infinitivo pessoal ou o futuro de subjuntivo em espanhol, dependendo da estrutura da frase.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aguardar·quedarse a la espera·tener paciencia
aguardar: Sinônimo direto, idêntico ao lema em português.quedarse a la espera: Expressão mais longa, enfatiza a permanência.tener paciencia: Implies remaining in a place, often used with 'for'.
Antônimos
irse·partir·continuar
Regência e colocações
wait for someone/something
Ellos te esperarán en la entrada.
A preposição 'por' é opcional em muitos contextos, mas comum.
await someone/something
Esperamos su confirmación.
Regência direta é mais comum e formal.
wait until/while
Esperamos que lleguen pronto.
Usado para expressar expectativa sobre uma ação futura.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'esperar' é a tradução mais comum para 'aguardar' em português. A forma 'aguardarem' (plural) corresponde a 'esperar' ou 'aguardar' no infinitivo pessoal plural em espanhol. O uso é bastante similar, indicando expectativa ou permanência.
Conjugação verbal
EN: to wait · ES: esperar