aguça
Inglês
Flexões
sharpenssharpenedsharpeningPalavras facilmente confundidas
sharpenssharpenersharplykeenhonesNotas: A tradução 'sharpens' é a mais direta para o sentido literal de afiar. Para o sentido de estimular, 'stimulates' ou 'whet' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hones·stimulates·intensifies
hones: Usado para ferramentas ou habilidades, implicando refinamento.stimulates: Usado para processos mentais, interesse ou funções corporais.intensifies: Usado para aumentar a força ou o grau de algo.
Antônimos
dulls·dampens
Regência e colocações
sharpen something
Coffee sharpens the mind.
Objeto direto.
sharpen something on something
He sharpens his pencil on the sharpener.
Preposição 'on'.
sharpen the senses
The smell of the forest sharpens the senses.
Colocação comum com 'senses'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'sharpens' para o português é 'aguça'. O verbo inglês 'to sharpen' refere-se primariamente a tornar algo fisicamente mais afiado ou pontiagudo. Figurativamente, significa aumentar a intensidade de algo, como sentidos, intelecto ou emoções. A forma 'sharpens' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agudizaagudizóagudizandoPalavras facilmente confundidas
agudizaagudoagudizaragudizaciónNotas: A tradução 'agudiza' é a mais comum para o sentido literal. Para o sentido figurado de estimular, 'estimula' ou 'aviva' podem ser mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afila·estimula·intensifica
afila: Usado para objetos cortantes, como facas ou lâminas.estimula: Usado para sensações, desejos ou processos mentais.intensifica: Usado para aumentar a força ou o grau de algo.
Antônimos
embota·desestimula
Regência e colocações
agudizar algo
El café agudiza la mente.
Regência direta com objeto.
agudizar algo en algo
Agudiza su ingenio en la adversidad.
Regência com preposição 'en'.
agudizar los sentidos
El olor del bosque ag
Colocação comum com 'sentidos'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agudiza' para o português é 'aguça'. O verbo espanhol 'agudizar' abrange tanto o sentido literal de tornar algo mais agudo ou pontiagudo, quanto o sentido figurado de intensificar ou estimular. A forma 'agudiza' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda pessoa do singular do imperativo.
Conjugação verbal
EN: sharpens · ES: agudiza