aguentai
Inglês
Flexões
endureendure yePalavras facilmente confundidas
endureceendurecerenduranceNotas: The imperative form for 'vós' (you plural, archaic/formal) in Portuguese corresponds to a direct imperative in English, often using 'you' implicitly or explicitly.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bear·withstand
bear: Usado para indicar tolerância a algo desagradável.withstand: Enfatiza a força contra uma oposição.
Antônimos
give up
Regência e colocações
endure something
Endure the hardship with courage.
Indica suportar uma carga ou responsabilidade.
withstand pressure
Withstand the pressure from all sides.
Indica tolerar o comportamento de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
A forma 'aguentai' é o imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'aguentar'. No português do Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado na fala cotidiana, sendo mais comum o uso de 'vocês' com a conjugação verbal correspondente à terceira pessoa do plural. No entanto, a forma 'aguentai' pode aparecer em contextos formais, literários, religiosos ou em algumas regiões específicas do Brasil, mantendo seu sentido de suportar, resistir ou sustentar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aguantadPalavras facilmente confundidas
aguantenaguantaránsoportadNotas: Corresponde à segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
soportad·resistid
soportad: Usado para indicar tolerância a algo desagradável.resistid: Enfatiza a força contra uma oposição.
Antônimos
rendíos
Regência e colocações
aguantar algo
Aguantad el peso de la responsabilidad.
Indica suportar uma carga ou responsabilidade.
aguantar a alguien
Aguantad su mal humor con paciencia.
Indica tolerar o comportamento de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
A forma 'aguentai' é o imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'aguentar'. No português do Brasil, o pronome 'vós' é raramente usado na fala cotidiana, sendo mais comum o uso de 'vocês' com a conjugação verbal correspondente à terceira pessoa do plural. No entanto, a forma 'aguentai' pode aparecer em contextos formais, literários, religiosos ou em algumas regiões específicas do Brasil, mantendo seu sentido de suportar, resistir ou sustentar.
Conjugação verbal
EN: endure · ES: aguantad