aguentassem

InglêsInglês

endure(verbo)

Flexões

enduredenduring
Exemplos de uso
"I hoped they would endure the weight of the load."→ "Esperava que eles aguentassem o peso da carga."
"The ancient ruins endure to this day."→ "As ruínas antigas perduram até hoje."(Nota sobre a permanência de algo ao longo do tempo.)Endure definition and synonyms
"He had to endure the pain of the injury."→ "Ele teve que suportar a dor da lesão."(Describing the act of experiencing something unpleasant without giving way.)Usage of 'endure' for pain

Palavras facilmente confundidas

endurancesustainwithstand

Notas: A forma 'aguentassem' corresponde ao subjuntivo imperfeito, indicando uma condição ou desejo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sustain·withstand

sustain: Manter, apoiar ou suportar algo, especialmente por um período prolongado.withstand: Resistir a algo ou alguém; não ceder sob pressão.

Antônimos

succumb

Regência e colocações

endure hardship

The pioneers had to endure great hardship.

Comum com substantivos que indicam sofrimento ou dificuldade.

endure for [time period]

His influence will endure for generations.

Usado para indicar a duração da permanência.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'endure' em inglês é frequentemente usado para descrever a capacidade de resistir a dificuldades, dor ou tempo. É um termo que evoca resiliência e longevidade, aplicável tanto a pessoas quanto a objetos ou conceitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
Presenteendure(s)
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring

EspanholEspanhol

soportaran(verbo)

Flexões

soportarsoportaron
Exemplos de uso
"Esperaba que ellos soportaran el peso de la carga."→ "Esperava que eles aguentassem o peso da carga."(Forma do subjuntivo imperfeito do verbo 'soportar'.)
"Si ellos soportaran más tiempo, habrían ganado."→ "Se eles aguentassem mais tempo, teriam vencido."(Nota sobre uma condição hipotética no passado.)Soportar - Diccionario de la lengua española
"Era necesario que todos soportaran el peso de la responsabilidad."→ "Era preciso que todos aguentassem o peso da responsabilidade."(Necesidad de sobrellevar una carga.)Uso de 'soportar' con sentido de aguantar

Palavras facilmente confundidas

soportaraguantarantoleraran

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguantaran·toleraran

aguantaran: Sinônimo direto, indicando a capacidade de resistir a algo penoso ou difícil.toleraran: Implica aceitar algo desagradável sem se opor fortemente.

Antônimos

se rindieran

Regência e colocações

soportar algo

El equipo soportó la presión del rival.

Regência com objeto direto.

soportar a alguien

No soporto sus excusas.

Pode referir-se a pessoas ou situações.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'soportar' em espanhol é um equivalente comum para 'aguentar' ou 'suportar' em português, referindo-se à capacidade de resistir a dificuldades, dor ou pressão. A forma 'soportaran' é o subjuntivo imperfeito, usado para expressar hipóteses ou desejos incertos.

Conjugação verbal

Presentesoporten, soportes, soporte, soportemos, soporten
Pretéritosoporté, soportaste, soportó, soportamos, soportaron
Particípiosoportado
aguentassem

EN: endure · ES: soportaran

PalavrasConectando idiomas e culturas