aguente
Inglês
Flexões
enduresenduredenduringPalavras facilmente confundidas
enduranceenduringsufferNotas: Principalmente para suportar dificuldades físicas ou emocionais.
Flexões
standsstoodstandingPalavras facilmente confundidas
enduranceenduringsufferNotas: Pode ser usado para suportar algo ou para não permitir que algo aconteça.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bear·withstand·tolerate
bear: Usado para indicar a capacidade de tolerar algo difícil ou desagradável.withstand: Implica aceitar algo sem protestar, mesmo que seja desagradável.tolerate: Enfatiza a força contra uma adversidade ou pressão.
Antônimos
give up·yield·succumb
Regência e colocações
endure something
The ancient monument has endured centuries of harsh weather.
Requer um objeto direto indicando o que está sendo suportado.
endure + -ing form
He had to endure waiting for hours.
Pode ser seguido por um gerúndio.
endure (intransitive)
She endured bravely through the ordeal.
Pode ser usado sem objeto, implicando resiliência geral.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'endure' em inglês, traduzido como 'aguentar' em português, foca na capacidade de suportar dificuldades, dor ou desafios ao longo do tempo. Verbos relacionados como 'bear' e 'withstand' compartilham esse significado, mas podem ter conotações ligeiramente diferentes. 'Endure' frequentemente implica um período prolongado de sofrimento ou desafio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aguantoaguantasaguantaaguantamosaguantáisaguantanPalavras facilmente confundidas
soportartolerarresistiraguantarseNotas: Verbo principal para expressar a ideia de suportar ou tolerar.
Flexões
permitopermitespermitepermitimospermitíspermitenPalavras facilmente confundidas
soportartolerarresistiraguantarseNotas: Usado no sentido de consentir ou não impedir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
endure·bear·withstand
endure: Usado para indicar a capacidade de tolerar algo difícil ou desagradável.bear: Implica aceitar algo sem protestar, mesmo que seja desagradável.withstand: Enfatiza a força contra uma adversidade ou pressão.
Antônimos
give up·yield·succumb
Regência e colocações
aguantar algo
The athlete endured the effort until the end.
Regência com objeto direto.
aguantar con algo
I can't stand this noise anymore.
Uso informal, indicando impaciência ou hartazgo.
aguantar + infinitive
He endured working overtime without complaining.
Pode ser seguido de um infinitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aguantar' em espanhol é muito semelhante ao português, abrangendo resistência física, emocional e tolerância a situações adversas. A forma 'aguante' corresponde à terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou à segunda pessoa do imperativo (usted/él/ella), usada em contextos de comando, desejo ou dúvida.
Conjugação verbal
EN: endure · ES: aguantar