aguentei

InglêsInglês

endured(verb)

Flexões

endureenduresenduring
Exemplos de uso
"I endured the pain for a long time."→ "Eu aguentei a dor por muito tempo."
"I endured the pain for hours."→ "Eu aguentei a dor por horas."(Descrição da capacidade de suportar algo difícil.)ENDURED
"The ancient monument has endured for centuries."→ "O monumento antigo perdurou por séculos."(Indica a capacidade de resistir ao tempo ou a adversidades.)Endure Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

sufferedtoleratedwithstoodpersisted

Notas: Common translation for 'aguentar' in the sense of bearing hardship.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bore·withstood·tolerated

bore: Carregar ou suportar um peso ou fardo; aturar.withstood: Resistiu com sucesso a um ataque, assalto ou ação hostil similar.tolerated: Endured and permitted the existence or occurrence of.

Antônimos

gave up·yielded

Regência e colocações

endure + something

She had to endure a long and difficult recovery.

O objeto direto indica o que está sendo suportado.

endure + for + time

The ancient monument has endured for centuries.

Especifica a duração da resistência.

endure + to + verb

He could not endure to see her suffer.

Indicates an inability to tolerate a certain action or situation.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'endured' (passado de 'endure') descreve a ação de suportar ou resistir a algo difícil, doloroso ou desagradável por um período de tempo. Implica força, resiliência e a capacidade de continuar apesar das adversidades. Pode ser aplicado a situações físicas, emocionais ou a circunstâncias prolongadas.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
Presenteendure
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring

EspanholEspanhol

aguanté(verbo)

Flexões

aguantaraguantaaguantando
Exemplos de uso
"Aguanté el dolor por mucho tiempo."→ "Eu aguentei a dor por muito tempo."(Primera persona del singular del pretérito perfecto simple de 'aguantar'.)
"Yo aguanté el dolor durante horas."→ "Eu aguentei a dor por horas."(Descrição da capacidade de suportar algo difícil.)AGUANTÉ
"Me mantuve firme hasta el final."→ "Aguentei firme até o fim."(Enfatiza a persistência e a resiliência.)ME MANTUVE FIRME

Palavras facilmente confundidas

soportéresistítoleréaguantaba

Notas: Direct cognate and common translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soporté·resistí·toleré

soporté: Indica a ação de sobrellevar algo penoso ou difícil.resistí: Implica oposição a uma força ou pressão.toleré: Permitir que algo suceda sin oponerse, aunque sea desagradable.

Antônimos

desistí·cedí

Regência e colocações

aguantar + algo

Aguanté el peso de la mochila.

O objeto direto indica o que está sendo suportado.

aguantar + con

Aguanto con este dolor de cabeza desde ayer.

Sugere uma convivência prolongada com uma molestia.

aguantar + hasta

Aguantó hasta el último momento.

Indica resistencia hasta un punto límite.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aguantar' corresponde ao português 'aguentar' e ao inglês 'endure'. A forma 'aguanté' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída no passado. É amplamente utilizado para expressar a capacidade de suportar dificuldades, dores ou situações adversas com firmeza.

Conjugação verbal

Presenteaguanto
Pretéritoaguanté
Particípioaguantado
aguentei

EN: endured · ES: aguanté

PalavrasConectando idiomas e culturas