ainda
Inglês
Palavras facilmente confundidas
yetalreadyeven soalwaysNotas: Usado para continuidade ou insistência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
yet·even so
yet: Usado em frases negativas e interrogativas para expressar que algo não aconteceu até o momento presente.even so: Usado para introduzir uma declaração que contrasta ou parece surpreendente após a declaração anterior.
Antônimos
already·now
Regência e colocações
still + present continuous
They are still working.
Indica ação em andamento.
still + simple present
He still lives there.
Indica um estado contínuo.
not yet + simple past/present perfect
She has not yet arrived.
Indica que algo não aconteceu.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'still' em inglês é frequentemente traduzido como 'ainda' em português do Brasil, especialmente quando indica a continuidade de uma ação ou estado. No entanto, a nuance temporal pode variar. 'Still' geralmente se refere a uma situação que persiste até o presente, enquanto 'yet' é mais comum em negativas e perguntas, indicando algo que ainda não ocorreu. A expressão 'It's a good thing' é uma forma idiomática de expressar alívio, correspondendo a 'ainda bem'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aúnyaahorainclusoNotas: Usado para continuidade ou insistência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aún·incluso
aún: Sinônimo de 'todavía', usado principalmente em contextos formais ou literários.incluso: Pode ser usado em certos contextos para enfatizar a continuidade, similar a 'ainda'.
Antônimos
ya·ahora
Regência e colocações
todavía + verbo en presente
Todavía estamos esperando.
Indica ação em curso.
todavía no + verbo en presente
Ella todavía no ha llegado.
Indica que algo não ocorreu até o momento.
aún + verbo en presente
Aún es posible.
Similar a 'todavía'.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'todavía' em espanhol é o equivalente mais comum para 'ainda' em português do Brasil quando se refere à continuidade de uma ação ou estado. Ele é usado para indicar que algo está acontecendo ou persiste até o momento presente. Em frases negativas, 'todavía no' (ou 'aún no') expressa que algo ainda não ocorreu. A expressão '¡Menos mal que...!' é uma forma idiomática de expressar alívio, similar a 'ainda bem'.
EN: still · ES: todavía