Palavras
Traduzir de:

ainda-assim

InglêsInglês

still(adverb)
Exemplos de uso
"He studied a lot, still he didn't pass the exam."→ "Ele estudou muito, ainda assim não passou no exame."
"It rained all day, still we went to the beach."→ "Choveu o dia todo, ainda assim fomos à praia."(Nota de registro em português sobre o uso de 'still' para indicar continuidade ou contraste.)Still - Dicionário Cambridge Inglês-Português
"He studied hard, still he didn't pass the exam."→ "Ele estudou muito, ainda assim não passou no exame."(Explicação em português sobre como 'still' pode expressar um resultado inesperado apesar de uma condição prévia.)Still - Dicionário Michaelis Inglês-Português
"The car is old, still it runs perfectly."→ "O carro é velho, ainda assim funciona perfeitamente."(Observação em português sobre o uso de 'still' para indicar que algo permanece verdadeiro ou funcional.)Still - Significados e Exemplos

Palavras facilmente confundidas

yetalreadyeven sonevertheless

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'still' ou 'nevertheless' são comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nevertheless·nonetheless·however

nevertheless: Usado para introduzir um ponto contrastante, similar a 'however'.nonetheless: Similar a 'nevertheless', enfatizando que algo acontece apesar de uma dificuldade.however: Introduz uma declaração que contrasta ou parece contradizer uma declaração anterior.

Antônimos

therefore·consequently

Regência e colocações

still + verb (present continuous)

She is still working on the project.

Usado comumente com o presente contínuo para indicar uma ação em andamento.

still + verb (simple present/past)

He still lives in that small town.

Pode ser usado com tempos simples para denotar continuação.

still + adjective/adverb

The weather is still cold.

Modifica adjetivos ou advérbios para enfatizar a persistência.

Contexto cultural e nuances

O advérbio 'still' em inglês é multifacetado, sendo frequentemente traduzido como 'ainda' ou 'ainda assim' em português. Ele pode indicar continuidade de uma ação ou estado ('He is still sleeping' - Ele ainda está dormindo), ou introduzir um contraste, similar a 'nevertheless' ou 'however' ('It was raining, still we went out' - Choveu, ainda assim saímos). A escolha da tradução em português depende fortemente do contexto específico em que 'still' é empregado, exigindo atenção às nuances semânticas para uma comunicação precisa.

EspanholEspanhol

aun así(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Estudió mucho, aun así no aprobó el examen."→ "Ele estudou muito, ainda assim não passou no exame."(Usado para indicar contraste ou concessão.)
"Llovió todo el día, aun así fuimos a la playa."→ "Choveu o dia todo, ainda assim fomos à praia."(Nota em português sobre o uso de 'aun así' para indicar concessão ou contraste.)Aun así - Dicionário RAE-Português
"Él estudió mucho, aun así no aprobó el examen."→ "Ele estudou muito, ainda assim não passou no exame."(Explicação em português sobre como 'aun así' expressa um resultado inesperado apesar de uma condição prévia.)Aun así - Significados e Exemplos
"El coche es viejo, aun así funciona perfectamente."→ "O carro é velho, ainda assim funciona perfeitamente."(Observação em português sobre o uso de 'aun así' para indicar que algo permanece verdadeiro ou funcional.)Aun así - Dicionário WordReference

Palavras facilmente confundidas

sin embargono obstantecon todoa pesar de ello

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nevertheless·nonetheless·however

nevertheless: Introduce una idea que contrasta con la anterior.nonetheless: Similar a 'sin embargo', se usa para expresar oposición o concesión.however: Expresa que algo sucede a pesar de lo dicho anteriormente.

Antônimos

therefore·consequently

Regência e colocações

aun así + verbo

Tenía mucho trabajo, aun así me ayudó.

Conecta oraciones para mostrar contraste.

aun así + adjetivo

El precio es alto, aun así lo compraré.

Puede modificar adjetivos para enfatizar la persistencia a pesar de la circunstancia.

Contexto cultural e nuances

A locução adverbial 'aun así' em espanhol é equivalente ao 'ainda assim' em português e 'still' em inglês quando usado para expressar concessão. Ela introduz uma ideia que se opõe ou contrasta com a informação anterior, mas que ainda assim é válida ou ocorre. É uma ferramenta linguística importante para demonstrar a complexidade de situações e argumentos, permitindo ao falante ou escritor apresentar nuances e superar aparentes contradições. Seu uso é comum em diversos registros da língua espanhola.

Conjugação verbal

Infinitivoto still
Presentestill(s)
Passadostilled
Particípiostilled
Gerúndiostilling
ainda-assim

EN: still · ES: aun así

PalavrasConectando idiomas e culturas