Palavras
Traduzir de:

alçar

InglêsInglês

raise(verb)

Flexões

raisesraisedraising
Exemplos de uso
"He raises his hand."→ "Ele alça a mão."
"The bird takes flight towards the sky."→ "O pássaro alça voo em direção ao céu."(Nota sobre o uso de 'raise' para 'alçar voo', que em inglês é mais comum 'take flight'.)Uso de 'raise' em inglês
"He lifts his arms in a sign of victory."→ "Ele alça os braços em sinal de vitória."(Exemplo de 'raise' como sinônimo direto de 'alçar' no sentido de levantar.)Levantar com 'raise'
"The company achieves new levels of success."→ "A empresa alça novos patamares de sucesso."(Tradução de 'alçar' no sentido figurado de atingir ou alcançar.)Atingir com 'reach'

Palavras facilmente confundidas

riseliftelevatearouseheighten

Notas: Principalmente para o sentido de erguer ou levantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lift·elevate·boost·ascend·reach

lift: Termo geral em inglês para levantar ou mover algo para uma posição mais alta.elevate: Semelhante a 'raise', muitas vezes implica um esforço físico mais direto.boost: Sugere elevar a um nível mais alto, frequentemente com conotações de importância ou status.ascend: Usado para alcançar metas ou estados desejados.reach: Semelhante a 'achieve', muitas vezes implica esforço para alcançar algo.

Antônimos

lower·descend·reduce

Regência e colocações

raise something

She raised her voice to be heard.

Verbo transitivo, requer um objeto direto.

raise

The issue was raised during the meeting.

Uso intransitivo em contextos específicos, embora 'rise' seja mais comum para corpos celestes.

raise something to a certain level

The goal is to raise awareness to a higher level.

Indica o nível ou posição alvo.

raise

He raised his eyebrows in surprise.

Uso figurado, significando provocar ou causar algo.

Contexto cultural e nuances

A tradução mais comum para 'alçar' em inglês é 'raise'. No entanto, é importante notar que 'raise' é um verbo transitivo, exigindo um objeto direto, enquanto o verbo 'rise' (subir, levantar-se) é intransitivo. A expressão 'alçar voo' é traduzida como 'take flight', e não 'raise flight'. O sentido figurado de atingir ou alcançar é frequentemente coberto por 'reach' ou 'achieve'.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise / raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising

EspanholEspanhol

alzar(verbo)

Flexões

alzaalzóalzando
Exemplos de uso
"Él alza la voz."→ "Ele alça a voz."(Sentido de levantar ou erguer.)
"El pájaro alza vuelo hacia el cielo."→ "O pássaro alça voo em direção ao céu."(Nota sobre o uso de 'alzar' em espanhol para 'alçar voo', que em português é similar.)Uso de 'alzar' em espanhol
"Él levanta los brazos en señal de victoria."→ "Ele alça os braços em sinal de vitória."(Exemplo de 'levantar' como sinônimo de 'alçar' no sentido de erguer.)Erguer com 'levantar'
"La empresa alcanza nuevos niveles de éxito."→ "A empresa alça novos patamares de sucesso."(Tradução de 'alzar' no sentido figurado de atingir ou alcançar.)Atingir com 'alcanzar'

Palavras facilmente confundidas

elevarlevantarsubiralcanzarlograr

Notas: Tradução direta para o sentido de erguer ou levantar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

elevar·levantar·subir·alcanzar·lograr

elevar: Termo em espanhol para levantar ou mover algo para uma posição mais alta.levantar: Semelhante a 'elevar', frequentemente implica um esforço físico mais direto.subir: Sugere ascender a um nível mais alto.alcanzar: Usado para atingir metas ou estados desejados.lograr: Semelhante a 'alcanzar', muitas vezes implica esforço para conseguir algo.

Antônimos

bajar·descender·reducir

Regência e colocações

alzar algo

Alzó la vista hacia el horizonte.

Transitivo direto, indica o objeto que é levantado ou para onde se dirige o olhar.

alzar el vuelo

El pájaro alzó el vuelo rápidamente.

Locução verbal comum para pássaros ou aviões iniciando o voo.

alzar(se) con algo

Se alzó con la victoria en el último minuto.

Expressão idiomática que significa ganhar ou obter algo, especialmente um prêmio.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alzar' em espanhol é um cognato direto do português 'alçar' e compartilha muitos de seus significados. É usado tanto para o ato físico de levantar ('alzar la mano') quanto para o início de um voo ('alzar el vuelo'). No sentido figurado, pode significar atingir ou obter algo ('alzar la voz', 'alzar la copa'). A conjugação é regular para verbos terminados em '-ar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto raise
Presenteraise / raises
Passadoraised
Particípioraised
Gerúndioraising
alçar

EN: raise · ES: alzar

PalavrasConectando idiomas e culturas