alarma
Inglês
Flexões
alarmsPalavras facilmente confundidas
alertwarningsignalnoiseNotas: A forma 'alarm' é mais comum que 'alarma' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alert·frighten
alert: Sinal ou aviso de perigo.frighten: Sensação de espanto ou medo súbito.
Antônimos
calm·reassure
Regência e colocações
sound the alarm
We must sound the alarm if we see any danger.
Expressão comum para o acionamento do sinal.
alarm someone
The sudden changes alarmed the investors.
Indica a ação de causar preocupação ou medo.
alarm clock
My alarm clock didn't go off this morning.
A device used to wake someone up.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'alarme' (substantivo) e 'alarmar' (verbo) são as formas mais comuns. O termo 'alarma' (com 'a' no final) é menos usual no Brasil, podendo ser considerado arcaico ou um estrangeirismo adaptado. O significado central é o de um sinal de perigo ou um estado de apreensão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alarmasPalavras facilmente confundidas
avisoseñalsustoinquietudNotas: A palavra é idêntica em espanhol e português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aviso·inquietud
aviso: Sinal sonoro ou visual de perigo.inquietud: Sentimento de receio ou medo.
Antônimos
calma·seguridad
Regência e colocações
alarma de incendios
La alarma de incendios es obligatoria en edificios públicos.
Indica o tipo de alarma relacionada a fogo.
alarma de coche
Mi coche tiene una alarma muy sensible.
Expressa um sentimento de preocupação ou medo.
causar alarma
El temblor causó alarma entre los habitantes.
Indica la acción de provocar miedo o inquietud.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'alarma' é amplamente utilizada para se referir a um sinal de perigo (como em 'alarma de incendios') ou a um dispositivo que emite esse sinal. Também pode descrever um estado de inquietação, medo ou sobressalto. A forma é feminina.
EN: alarm · ES: alarma