alastra-se
Inglês
Flexões
spreadsspreadingspreadPalavras facilmente confundidas
extenddisseminatepropagateunfolddeployNotas: A tradução mais comum e versátil para 'alastra-se' no sentido de propagação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extend·disseminate·propagate
extend: Implica aumentar em tamanho ou escopo.disseminate: Usado frequentemente para informações ou ideias.propagate: Comum para doenças, ideias, ondas sonoras.
Antônimos
recede·contract·concentrate
Regência e colocações
spread through
The news spread through the grapevine.
Indica o meio ou área de disseminação.
spread to
The infection spread to other parts of the body.
Indica o alcance ou os locais afetados.
spread out
The soldiers spread out across the field.
Indica a ação de se dispersar ou organizar em uma área.
Contexto cultural e nuances
O termo 'spread' em inglês é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de disseminação (notícias, doenças) quanto a de expansão física (incêndios, manchas) ou aplicação (manteiga em pão). Em português, 'alastrar-se' foca mais na expansão gradual e muitas vezes incontrolável, enquanto 'espalhar' pode ser mais geral. Como substantivo, 'spread' pode referir-se a uma pasta (como de amendoim) ou a uma ampla gama de algo (um 'spread' de opções).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
extiendeextendiéndoseextendióPalavras facilmente confundidas
difundirsepropagarseampliarsedilatarseNotas: Tradução comum para o sentido de aumentar em área ou volume.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alastrar-se·espalhar-se·dilatarse
alastrar-se: Implica expansão gradual e muitas vezes incontrolável.espalhar-se: Termo mais geral para disseminação.dilatarse: Refere-se a aumento de volume ou tamanho.
Antônimos
replegarse·contraerse
Regência e colocações
extenderse por
La fama del artista se extendió por todo el país.
Indica a área ou o meio onde ocorre a expansão.
extenderse a
La crisis económica se extendió a otros continentes.
Indica o alcance ou os locais afetados.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'extenderse' corresponde bem ao português 'alastrar-se' e ao inglês 'spread' no sentido de ampliação de área, alcance ou intensidade. A forma pronominal é crucial, indicando que o processo ocorre por si só ou se propaga. É usado tanto para fenômenos físicos (incêndios, manchas) quanto abstratos (influência, conhecimento).
Conjugação verbal
EN: spread · ES: extenderse