Palavras
Traduzir de:

alavancar

InglêsInglês

leverage(verb)

Flexões

leveragedleveraging
Exemplos de uso
"The new investment will leverage the local economy."→ "O novo investimento vai alavancar a economia local."
"The new investment will leverage the company's growth."→ "O novo investimento vai alavancar o crescimento da empresa."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso figurado de 'leverage'.)Leverage growth
"He used a lever to leverage the heavy stone."→ "Ele usou uma alavanca para alavancar a pedra pesada."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso literal de 'leverage'.)Leverage stone

Palavras facilmente confundidas

leverage ratioleverage effectleverage buy-out

Notas: Termo comum em finanças e negócios para indicar o uso de capital emprestado ou para descrever o ato de impulsionar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

boost·promote·intensify

boost: Aumentar ou melhorar algo.promote: Ajudar algo a desenvolver-se ou a ter sucesso.intensify: Tornar algo mais forte ou mais extremo.

Antônimos

hinder·impede·weaken

Regência e colocações

leverage something

We need to leverage our existing customer base.

Verbo transitivo

leverage on something

They leveraged on their strong brand recognition.

Verbo transitivo, frequentemente usado com 'on' em alguns contextos, embora 'leverage something' seja mais padrão.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'leverage' é frequentemente usado em contextos de negócios e finanças para descrever o uso de um ativo ou recurso para obter o máximo benefício ou para aumentar a eficácia. Pode também referir-se ao uso de uma alavanca física. O sentido figurado, que implica um efeito amplificado ou uma vantagem obtida a partir de um recurso ou ação, é muito prevalente em contextos económicos.

Conjugação verbal

Infinitivoto leverage
Presenteleverage, leverages
Passadoleveraged
Particípioleveraged
Gerúndioleveraging

EspanholEspanhol

apalancar(verbo)

Flexões

apalanquéapancando
Exemplos de uso
"La nueva inversión apalancará la economía local."→ "O novo investimento vai alavancar a economia local."(Equivalente direto em muitos contextos.)
"La nueva inversión apalancará el crecimiento de la empresa."→ "O novo investimento vai alavancar o crescimento da empresa."(Nota em português do Brasil sobre o uso figurado de 'apalancar'.)Apالancar crecimiento
"Usó una palanca para apalancar la pesada piedra."→ "Ele usou uma alavanca para alavancar a pedra pesada."(Nota em português do Brasil sobre o uso literal de 'apalancar'.)Apالancar piedra

Palavras facilmente confundidas

apalancamientoimpulsardesarrollar

Notas: Verbo derivado de 'palanca' (alavanca).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impulsar·promover·intensificar

impulsar: Dar força ou movimento inicial.promover: Ajudar no desenvolvimento ou progresso.intensificar: Tornar mais forte ou mais intenso.

Antônimos

frenar·desacelerar·perjudicar

Regência e colocações

apalancar algo

La inversión busca apalancar el desarrollo tecnológico.

Transitivo direto

apalancar en algo

Se apalancó en su experiencia para conseguir el puesto.

Transitivo indireto

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apalancar' em espanhol é amplamente utilizado tanto em seu sentido literal (usar uma alavanca para mover algo) quanto em seu sentido figurado, que é mais comum no discurso econômico e de negócios. No sentido figurado, refere-se a impulsionar, promover ou aumentar algo, como o crescimento de uma empresa, uma carreira ou um projeto. A ideia subjacente é a de usar um ponto de apoio (a alavanca) para obter um efeito amplificado.

Conjugação verbal

Presenteapalanco, apalancas, apalanca, apalancamos, apalancáis, apalancan
Pretéritoapalanqué, apalancaste, apalancó, apalancamos, apalancasteis, apalancaron
Particípioapalancado
alavancar

EN: leverage · ES: apalancar

PalavrasConectando idiomas e culturas