alcançar

InglêsInglês

reach(verb)

Flexões

reachesreachedreaching
Exemplos de uso
"He finally reached the summit of the mountain."→ "Ele finalmente alcançou o topo da montanha."
"We finally reached our destination."→ "Nós finalmente alcançamos nosso destino."(Indica chegada a um local.)Alcançar o destino
"She hopes to reach her target weight."→ "Ela espera alcançar seu peso alvo."(Indica a concretização de uma meta.)Alcançar o peso alvo
"Please reach out to customer service if you have questions."→ "Por favor, entre em contato com o atendimento ao cliente se tiver dúvidas."(Significa contatar ou estender a mão para alguém.)Entrar em contato com o atendimento ao cliente

Palavras facilmente confundidas

achieveattaingetarrive

Notas: Principal tradução para o sentido de chegar a um lugar ou objetivo.

achieve(verb)

Flexões

achievesachievedachieving
Exemplos de uso
"She wants to achieve her dreams of traveling the world."→ "Ela quer alcançar seus sonhos de viajar pelo mundo."(Usado para indicar a obtenção de algo desejado ou a realização de um objetivo.)

Palavras facilmente confundidas

achieveattaingetarrive

Notas: Usado mais para objetivos abstratos e conquistas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieve·attain·obtain

achieve: Mais usado para metas e objetivos.attain: Implica alcançar um estado ou nível desejado.obtain: Enfatiza o ato de conseguir algo.

Antônimos

miss·fail

Regência e colocações

reach [a place]

The train will reach London at 10 AM.

Indica chegada.

reach [a goal/target]

He worked hard to reach his potential.

Indica concretização.

reach out to [someone]

I'll reach out to her tomorrow.

Significa contactar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'reach' em inglês abrange tanto a ideia de chegar a um lugar quanto a de conseguir algo (metas, objetivos). A expressão 'reach out' é idiomática e significa contatar ou oferecer ajuda. Em português, 'alcançar' cobre esses sentidos, mas 'atingir' ou 'conseguir' podem ser mais específicos dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach, reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcanzar(verbo)

Flexões

alcanzoalcanzóalcanzando
Exemplos de uso
"Finalmente alcanzó la cima de la montaña."→ "Ele finalmente alcançou o topo da montanha."(Usado para indicar chegada a um lugar ou objetivo.)
"Logramos alcanzar la cima de la montaña tras horas de escalada."→ "Nós finalmente alcançamos nosso destino."(Indica chegada a um local.)Alcançar o destino
"Ella trabajó duro para alcanzar sus objetivos profesionales."→ "Ela espera alcançar seu peso alvo."(Indica a concretização de uma meta.)Alcançar o peso alvo
"El nuevo modelo de coche ya ha alcanzado las ventas esperadas."→ "Por favor, entre em contato com o atendimento ao cliente se tiver dúvidas."(Significa contatar ou estender a mão para alguém.)Entrar em contato com o atendimento ao cliente

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirobtenerllegar

Notas: Tradução direta e mais comum.

lograr(verbo)

Flexões

logrologrólogrando
Exemplos de uso
"Quiere lograr sus sueños de viajar por el mundo."→ "Ela quer alcançar seus sonhos de viajar pelo mundo."(Usado para indicar a obtenção de algo desejado ou a realização de um objetivo.)

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirobtenerllegar

Notas: Enfatiza a obtenção ou realização de um objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lograr·conseguir·obtener

lograr: Mais usado para metas e objetivos.conseguir: Implica esforço para obter algo.obtener: Enfatiza o ato de conseguir algo.

Antônimos

perder·fallar

Regência e colocações

alcanzar [algo]

Quiere alcanzar la independencia económica.

Indica chegada.

alcanzar a [alguien/algo]

No pude alcanzar a verlo.

Indica concretização.

ponerse en contacto con [alguien]

Me pondré en contacto con ella mañana.

Significa contactar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alcanzar' em espanhol é muito similar ao português, cobrindo tanto a chegada física quanto a concretização de metas. A expressão 'llegar a' é frequentemente usada para chegada física, enquanto 'lograr' ou 'conseguir' são comuns para metas. 'Contactar' ou 'ponerse en contacto con' são usados para 'reach out'.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach, reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching
alcançar

EN: reach · ES: alcanzar

PalavrasConectando idiomas e culturas