alcancar-com-dificuldade

InglêsInglês

reach with difficulty(verb phrase)
Exemplos de uso
"He reached the summit with difficulty."→ "Ele alcançou o cume com dificuldade."
"He managed to reach the summit with difficulty after a long climb."→ "Ele conseguiu alcançar o topo com dificuldade após uma longa escalada."(Descrição de uma escalada árdua.)Escalada da Montanha
"The team worked hard to reach their goal with difficulty."→ "A equipe trabalhou duro para alcançar seu objetivo com dificuldade."(Relato de um projeto desafiador.)Projeto Desafiador

Palavras facilmente confundidas

attainachieveaccomplishstruggle to reach

Notas: A locução 'with difficulty' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

struggle to achieve·attain with effort

struggle to achieve: Enfatiza o esforço envolvido em atingir uma meta.attain with effort: Destaca o empenho necessário para a obtenção.

Antônimos

reach easily·achieve effortlessly

Regência e colocações

reach [something] with difficulty

He found it hard to reach a decision with difficulty.

Estrutura verbal comum com uma frase adverbial de modo.

attain [something] with difficulty

She managed to attain her goals with difficulty.

Usado quando a conquista é significativa e arduamente obtida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'reach with difficulty' ressalta a importância da perseverança e da superação de desafios. Em culturas de língua inglesa, narrativas frequentemente celebram o 'underdog' ou o indivíduo que triunfa através de pura tenacidade, fazendo com que esta expressão ressoe com temas de resiliência.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach with difficulty
Presentereach with difficulty
Passadoreached with difficulty
Particípioreached with difficulty
Gerúndioreaching with difficulty

EspanholEspanhol

alcanzar con dificultad(frase verbal)
Exemplos de uso
"Alcanzó la meta con dificultad."→ "Ele alcançou a meta com dificuldade."(Enfatiza o esforço necessário para atingir o objetivo.)
"Es posible alcanzar el éxito con dificultad si hay persistencia."→ "É possível alcançar o sucesso com dificuldade se houver persistência."(Reflexão sobre a conquista de objetivos.)Sucesso e Persistência
"Intentó alcanzar la meta con dificultad, pero no se rindió."→ "Ele tentou alcançar a meta com dificuldade, mas não desistiu."(Descrição de um esforço contínuo.)Esforço Contínuo

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirobtenerllegar a

Notas: Tradução literal e de uso comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lograr con esfuerzo·conseguir arduamente

lograr con esfuerzo: Enfatiza o resultado obtido após grande empenho.conseguir arduamente: Sugere a superação de adversidades significativas.

Antônimos

alcanzar fácilmente·obtener sin esfuerzo

Regência e colocações

alcanzar [algo] con dificultad

El equipo logró alcanzar la victoria con dificultad.

Regência verbal comum com advérbio de modo.

llegar a [lugar] con dificultad

El excursionista llegó a la cima con dificultad.

Pode indicar dificuldade no deslocamento ou acesso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'alcanzar con dificultad' ressalta a importância do esforço e da perseverança para atingir metas. Em muitas culturas de língua espanhola, a valorização do trabalho árduo e da superação de obstáculos é um tema recorrente, conferindo um peso de mérito às conquistas.

Conjugação verbal

Presentealcanzo con dificultad, alcanzas con dificultad, alcanza con dificultad, alcanzamos con dificultad, alcanzáis con dificultad, alcanzan con dificultad
Pretéritoalcanzcé con dificultad, alcanzaste con dificultad, alcanzó con dificultad, alcanzamos con dificultad, alcanzasteis con dificultad, alcanzaron con dificultad
Particípioalcanzado con dificultad
alcancar-com-dificuldade

EN: reach with difficulty · ES: alcanzar con dificultad

PalavrasConectando idiomas e culturas