alcancei

InglêsInglês

reached(verb)

Flexões

reach
Exemplos de uso
"I reached the summit of the mountain."→ "Eu alcancei o topo da montanha."
"I reached the summit of the mountain."→ "Eu alcancei a estação bem a tempo."(Indica a chegada a um local específico.)Chegada a um destino
"She reached her goal of becoming a lawyer."→ "A notícia alcançou todos os cantos do país."(Descreve a disseminação de informação.)Disseminação de notícias
"The smell reached him from the kitchen."→ "Ele esticou-se para pegar o livro na prateleira de cima."(Refere-se ao ato de estender o braço para pegar algo.)Ato de pegar algo

Palavras facilmente confundidas

arrivedachievedattainedgot to

Notas: Principal tradução para o sentido de atingir um local ou objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrived·achieved·attained

arrived: Sinônimo para chegar a um lugar.achieved: Usado para metas e objetivos concretizados.attained: Forma mais informal de chegar ou alcançar.

Antônimos

departed·failed·missed

Regência e colocações

reach a place

We reached the border at dawn.

O verbo 'reach' é frequentemente usado com preposições que indicam destino.

reach a decision/agreement

After long discussion, they reached an agreement.

Usado para indicar a concretização de um objetivo.

reach out (to someone)

I reached out to my colleagues for help.

Significa tentar comunicar-se ou contactar alguém.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'reached' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. Frequentemente, corresponde a 'alcancei' (passado de alcançar), mas também pode ser 'cheguei' (passado de chegar), 'consegui' ou 'atingi' (passado de conseguir/atingir). A escolha depende se o foco está na chegada a um local, na conclusão de uma tarefa ou na obtenção de um resultado.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcancé(verbo)

Flexões

alcanzar
Exemplos de uso
"Alcancé la cima de la montaña."→ "Eu alcancei o topo da montanha."(Indica a conclusão de um movimento ou objetivo.)
"I reached the sales target this month."→ "Alcancei a meta de vendas este mês."(Indica a consecução de um objetivo quantificável.)Conclusão de metas
"I reached an understanding of his point of view after the explanation."→ "Alcancei a compreender o ponto de vista dele após a explicação."(Refere-se à obtenção de entendimento ou compreensão.)Compreensão de ideias
"I reached the last train car by a hair's breadth."→ "Alcancei o último vagão do trem por um triz."(Descreve uma chegada por pouco, em cima da hora.)Chegada apertada

Palavras facilmente confundidas

alcanzaréalcanzoalcanzaría

Notas: Tradução direta e mais comum para o sentido de atingir um local ou objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieved·attained·got to

achieved: Sinônimo de obter algo com esforço.attained: Usado para metas e objetivos realizados.got to: Indica chegar a um ponto ou nível.

Antônimos

failed·missed·gave up

Regência e colocações

alcanzar algo

I reached the mountain summit.

O verbo 'alcanzar' é frequentemente transitivo direto, indicando o objeto ou meta atingida.

alcanzar a alguien

My voice didn't reach everyone in the room.

Pode ser usado com objeto indireto para indicar a quem algo se destina ou chega.

alcanzar un nivel

I reached an advanced level of Spanish.

Indica o ponto ou nível que foi atingido.

Contexto cultural e nuances

A forma 'alcancé' em espanhol é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'alcanzar'. Assim como em português, abrange significados de chegar a um lugar, conseguir algo, ou tornar-se compreensível. A nuance principal reside na temporalidade: indica uma ação concluída no passado, com um ponto de partida e chegada definidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching
alcancei

EN: reached · ES: alcancé

PalavrasConectando idiomas e culturas