aldravado

InglêsInglês

knocked(verb)

Flexões

knocked
Exemplos de uso
"He knocked on the door."→ "Ele aldravou a porta."
"He knocked on the door politely."→ "Ele bateu na porta até que alguém respondesse."(Registro de uso comum para bater em uma porta.)Bater - Dicio
"The strong wind knocked the tree down."→ "A casa antiga foi demolida no ano passado."(Uso com 'down' para indicar demolição.)knocked down
"The punch knocked him out."→ "O soco o nocauteou."(Used with 'out' to mean to render unconscious or extremely tired.)knocked out

Palavras facilmente confundidas

knockbangedhitrapped

Notas: A tradução direta de 'aldravar' como verbo é rara; 'knock' é o mais próximo para o ato de bater em uma porta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

banged·hit·rapped

banged: Similar a 'knocked', mas pode implicar mais força.hit: Termo mais geral para contato físico.rapped: Um tipo de batida, geralmente mais leve ou rítmica.

Antônimos

whispered·listened

Regência e colocações

knock on/at the door

Please knock on the door before entering.

Indica bater em uma porta.

knock something down

The wrecking ball knocked the old factory down.

Indica demolir ou derrubar algo.

knock someone out

The boxer knocked his opponent out in the first round.

Indica nocautear alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'knocked' em inglês é extremamente comum e possui múltiplos usos. O sentido mais direto é o de bater em uma superfície, especialmente portas. No entanto, também pode ser usada em expressões como 'knocked down' (demolido, derrubado) ou 'knocked out' (nocauteado, exausto), que expandem seu significado para além de uma simples batida.

Conjugação verbal

Infinitivoto knock
Presenteknocks
Passadoknocked
Particípioknocked
Gerúndioknocking

EspanholEspanhol

golpeó(verbo)

Flexões

golpeó
Exemplos de uso
"Él golpeó la puerta."→ "Ele aldravou a porta."(Indica o ato de bater ou dar um golpe.)
"El niño golpeó la mesa con el puño."→ "O menino bateu na mesa com o punho."(Indica uma ação de bater com força.)golpeó
"El atacante golpeó al defensa."→ "O atacante atingiu o defensor."(No contexto de esportes, significa atingir o adversário.)golpeó
"Golpeó la puerta con insistencia."→ "Ele bateu na porta com insistência."(Indica una acción repetida de golpear.)golpeó

Palavras facilmente confundidas

pegóbatióatizómachacó

Notas: O verbo 'aldravar' não tem um equivalente direto e comum em espanhol; 'golpear' é uma boa aproximação para o sentido de bater.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

batió·pegó·atizó

batió: Sinônimo direto de 'golpeó', especialmente em contextos físicos.pegó: Usado informalmente para indicar que se deu um golpe.atizó: Implica dar golpes repetidos ou com intensidade.

Antônimos

acarició·curó

Regência e colocações

golpear algo/alguien

Golpeó la pared con frustración.

Indica bater em algo ou alguém.

golpear fuerte

El boxeador golpeó fuerte a su oponente.

Indica a intensidade do golpe.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'golpear' e sua conjugação 'golpeó' são amplamente utilizados para descrever o ato de dar um golpe físico. Pode variar desde uma batida leve até um impacto forte. Em contextos esportivos, é comum para descrever ações de ataque. O termo é bastante direto e não possui as nuances de importunação que o português 'aldravado' pode ter.

Conjugação verbal

Presenteyo golpeo, tú golpeas, él/ella golpea, nosotros golpeamos, vosotros golpeáis, ellos/ellas golpean
Pretéritoyo golpeé, tú golpeaste, él/ella golpeó, nosotros golpeamos, vosotros golpeasteis, ellos/ellas golpearon
Particípiogolpeado
aldravado

EN: knocked · ES: golpeó

PalavrasConectando idiomas e culturas