alegou

InglêsInglês

claimed(verbo)

Flexões

allege
Exemplos de uso
"He claimed to be tired."→ "Ele alegou estar cansado."
"He claimed tiredness to justify his absence."→ "Ele alegou cansaço para justificar sua ausência."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'claimed'.)Claimed tiredness
"The witness claimed to have seen the suspect fleeing."→ "A testemunha alegou ter visto o suspeito fugindo."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'claimed'.)Witness claimed
"The lawyer claimed the client's innocence based on new evidence."→ "O advogado alegou a inocência do cliente com base em novas provas."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'claimed'.)Lawyer claimed innocence

Palavras facilmente confundidas

stateddeclaredassertedprofessed

Notas: A forma 'claimed' é a mais comum para o pretérito perfeito de 'allege'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asserted·stated·maintained

asserted: Afirmar um fato ou crença com confiança e firmeza.stated: Mencionar ou dizer algo explicitamente.maintained: Afirmar apesar de possível oposição ou contradição.

Antônimos

denied·retracted

Regência e colocações

claim something

He claimed the prize.

Objeto direto é comum.

claim that + clause

She claimed that she was ill.

Seguido por uma oração subordinada.

claim to + infinitive

He claimed to be tired.

Usado para expressar uma ação ou estado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'claimed' em inglês abrange a ideia de afirmar algo como verdadeiro, muitas vezes com um certo grau de convicção, mas também pode implicar a reivindicação de um direito ou posse. Em contextos legais, pode significar apresentar um argumento ou prova. A tradução para o português pode variar entre 'alegou', 'afirmou', 'declarou' ou 'reivindicou', dependendo da nuance específica.

Conjugação verbal

Infinitivoto claim
Presenteclaim(s)
Passadoclaimed
Particípioclaimed
Gerúndioclaiming

EspanholEspanhol

alegó(verbo)

Flexões

alegar
Exemplos de uso
"Él alegó cansancio para no ir a la fiesta."→ "Ele alegou cansaço para não ir à festa."(Equivalente direto em espanhol, usado para afirmações ou justificativas.)
"Él alegó cansancio para justificar su ausencia."→ "Ele alegou cansaço para justificar sua ausência."(Nota em espanhol sobre o uso de 'alegó'.)Alegó cansancio
"La testigo alegó haber visto al sospechoso huir."→ "A testemunha alegou ter visto o suspeito fugindo."(Nota em espanhol sobre o uso de 'alegó'.)Testigo alegó
"El abogado alegó la inocencia del cliente basándose en nuevas pruebas."→ "O advogado alegou a inocência do cliente com base em novas provas."(Nota em espanhol sobre o uso de 'alegó'.)Abogado alegó inocencia

Palavras facilmente confundidas

afirmódeclarósostuvomanifestó

Notas: Forma verbal direta do verbo 'alegar' no pretérito perfeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afirmó·declaró·sostuvo

afirmó: Usado quando se declara algo como certo ou verdadeiro.declaró: Similar a afirmar, mas pode ter um tom mais formal ou oficial.sostuvo: Usado para defender um ponto de vista ou argumento.

Antônimos

negó·retiró

Regência e colocações

alegar algo

Él alegó un motivo válido.

O verbo 'alegar' é transitivo direto.

alegar que + oración

Ella alegó que estaba enferma.

Pode ser seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que'.

alegar para + infinitivo

Alegó cansancio para no ir.

Usado para indicar a finalidade da alegação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alegar' é amplamente utilizado em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico, para apresentar argumentos, justificativas ou desculpas. Pode também ser usado em situações cotidianas para afirmar algo, embora 'afirmar' ou 'declarar' sejam alternativas mais comuns nesses casos.

Conjugação verbal

Infinitivoto claim
Presenteclaim(s)
Passadoclaimed
Particípioclaimed
Gerúndioclaiming
alegou

EN: claimed · ES: alegó

PalavrasConectando idiomas e culturas