Palavras
Traduzir de:

alegra-te

InglêsInglês

rejoice(verb)

Flexões

rejoicesrejoicedrejoicing
Exemplos de uso
"Rejoice, O daughter of Zion; behold, thy King cometh unto thee."→ "Alegra-te, ó filha de Sião; eis que o teu Rei vem a ti."
"Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice."→ "Alegra-te no Senhor sempre; outra vez digo, alegra-te."(Exortação bíblica para manter um estado de alegria e júbilo, frequentemente em contexto espiritual.)Filipenses 4:4
"Rejoice, for your son has returned safely!"→ "Alegra-te, pois teu filho voltou são e salvo!"(Uma expressão de forte felicidade e celebração dirigida a alguém.)Rejoice, for your son has returned safely!

Palavras facilmente confundidas

rejoicingjoyfulcelebrateglad

Notas: The imperative form 'rejoice' directly translates the command or exhortation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

be glad·exult

be glad: Expressa felicidade, muitas vezes menos intensa que 'rejoice'.exult: Implica grande alegria e triunfo, frequentemente expresso externamente.

Antônimos

grieve·mourn

Regência e colocações

rejoice in something

Rejoice in your success.

Indica a fonte ou a razão da alegria.

rejoice over something

They rejoiced over the victory.

Similar a 'in', frequentemente usado para eventos ou resultados.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rejoice' carrega um forte sentido de felicidade profunda, muitas vezes expressa com entusiasmo. É frequentemente usada em contextos religiosos, particularmente em hinos e escrituras, para transmitir alegria e celebração espiritual. Em contextos seculares, implica grande deleite ou triunfo. A forma imperativa 'rejoice' é um comando direto ou um forte encorajamento para sentir e demonstrar essa felicidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto rejoice
Presenterejoice
Passadorejoiced
Particípiorejoiced
Gerúndiorejoicing

EspanholEspanhol

alégrate(verbo)

Flexões

alégrensealegrémonos
Exemplos de uso
"¡Alégrate, hija de Sión; regocíjate, hija de Jerusalén! He aquí que tu rey viene a ti."→ "Alegra-te, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém! Eis que o teu rei vem a ti."(Usado em contextos religiosos e formais.)
"¡Alégrate, que tu hijo ha vuelto sano y salvo!"→ "Alegra-te, pois teu filho voltou são e salvo!"(Expressão de grande felicidade e celebração dirigida a alguém.)¡Alégrate, que tu hijo ha vuelto sano y salvo!
"¡Alégrate por tu nuevo trabajo!"→ "Alegra-te pelo teu novo emprego!"(Um estímulo direto para sentir e mostrar felicidade por um logro.)¡Alégrate por tu nuevo trabajo!

Palavras facilmente confundidas

alegrarsealegríacontento

Notas: Corresponde à forma imperativa do verbo pronominal 'alegrarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

regocíjate·gózate

regocíjate: Similar a 'alégrate', muitas vezes com uma conotação mais profunda ou solene.gózate: Implica desfrutar ou deleitar-se em algo, por vezes com uma conotação mais física ou sensual.

Antônimos

entristécete·aflígete

Regência e colocações

alegrarse de algo

Alégrate de que todo haya salido bien.

Indica a causa ou o motivo da alegria.

alegrarse por algo

Alégrate por tu éxito.

Similar a 'de', frequentemente usado para eventos ou resultados.

Contexto cultural e nuances

O imperativo 'alégrate' é uma forma comum em espanhol para instar alguém a sentir ou expressar felicidade. Utiliza-se em diversos contextos, desde celebrações pessoais até exortações religiosas. A forma 'te' refere-se à segunda pessoa do singular (tú). No espanhol da América Latina, é mais frequente o uso de 'usted', o que resultaria em 'alégrese', mas 'alégrate' é universalmente entendido e usado.

Conjugação verbal

Presenteyo me alegro, tú te alegras, él/ella se alegra, nosotros nos alegramos, vosotros os alegráis, ellos/ellas se alegran
Pretéritoyo me alegré, tú te alegraste, él/ella se alegró, nosotros nos alegramos, vosotros os alegrasteis, ellos/ellas se alegraron
Particípioalegrado
alegra-te

EN: rejoice · ES: alégrate

PalavrasConectando idiomas e culturas