alegravam
Inglês
Flexões
cheercheerscheeringcheeredPalavras facilmente confundidas
cheered upcheeringcheerNotas: A forma 'cheered' é a mais comum para o passado de 'to cheer up' ou 'to cheer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brightened·gladdened·heartened
brightened: Usado quando se quer enfatizar a vivacidade e o movimento.gladdened: Enfatiza a ação de passar o tempo de forma prazerosa e descontraída.heartened: Sugere que a alegria era transmitida a outros.
Antônimos
saddened·discouraged
Regência e colocações
cheer someone up
His jokes cheered everyone up.
Verbo frasal, transitivo
cheer for someone/something
The crowd cheered for their team.
Intransitivo, frequentemente seguido por 'for'
brighten the mood/day
Her smile brightened the room.
Usado metaforicamente para tornar algo mais agradável.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cheered' (passado de 'cheer') pode ser traduzida para o português como 'alegravam', 'animavam' ou 'divertiam', dependendo do contexto. No plural, 'cheered' pode corresponder a 'alegravam', indicando que múltiplas pessoas ou coisas causaram alegria ou animação. O uso de 'cheered up' é mais específico para levantar o ânimo de alguém.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alegraralegroalegrasalegraalegramosalegráisPalavras facilmente confundidas
alegraronalegrábamosse alegrabanNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
animaban·divertían·contagiaban
animaban: Usado quando se quer enfatizar a vivacidade e o movimento.divertían: Enfatiza a ação de passar o tempo de forma prazerosa e descontraída.contagiaban: Sugere que a alegria era transmitida a outros.
Antônimos
entristecían·desanimaban
Regência e colocações
alegrar algo/a alguien
Las buenas noticias alegraban a todos.
Transitivo direto
alegrarse con algo/alguien
Él se alegraba con los logros de sus amigos.
Verbo pronominal, intransitivo
alegrar el ambiente/día
Las flores alegraban la habitación.
Transitivo direto, com foco no objeto que se torna mais alegre.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'alegrar' e suas conjugações, como 'alegraban', são usados para expressar tanto a sensação de alegria quanto a de provocar alegria. No português do Brasil, 'alegravam' (pretérito imperfeito do indicativo) reflete essa mesma ideia de uma ação contínua ou habitual de trazer contentamento ou tornar algo mais festivo.
Conjugação verbal
EN: cheered · ES: alegraban